为了凸显时尚、好看,一些厂家会在自己生产的服装印上一些英语词句或者各种图案,但实际上这些英语词句或者图案意思和隐喻并不健康,甚至是邪恶的,消费者如果不加辨别就购买,自己非但不会因为买了新衣服而变得漂亮了,反而还会被恶心到。
这不,有网友在社交平台上发帖称,由于天气变冷,于是给孩子网购衣服,其中看到一件系扣毛衣款式不错,就爽快下单了。买回来后看到衣服上面印有一些英语单词,于是就查了一下,结果有口袋处的“porn”的意思竟然是色情作品、淫秽电视节目……
该家长知道这个单词的意思后觉得超级恶心,马上向客服反馈了此事。客服表示已经向公司反映并下架了这款衣服。
接到客服的回应后,当事家长心里还是堵得慌,于是在网上吐槽了此事,引发了不少网友的关注。
有网友表示自己也遇到过这样的情况,在买的时候没注意,穿出去的时候才发现,还被人消化,搞得很尴尬。
有网友认为现在的商家心太黑,为了赚钱什么都敢干,建议家长投诉涉事商家。
有网友则呼吁主管部门加强对相关厂家、商家的监督和管理,杜绝类似有问题的产品流入市场。
……
遇到这样的情况,作为家长心情肯定是不好受的。但类似的情况并不少见,前段时间就有家长在电商平台上给孩子购买衣服时,发现上面印有“Snatch The best thing on Earth”的短语,而这个英语单词“Snatch”可译为“(女性的)阴部”,比此次的“porn”更加恶心。
对于这种情况,主管部门当然要承担起监督和管理的责任,但是作为消费者,我们也应该意识到,这类问题是防不胜防的,甚至相关商品的生产商当初在设计时,也不清楚混入了什么不好的元素,将它们加入进来只是为了好看。
所以,为了避免遇到这种情况,最好的办法,就是在购买之前,细致了解商品的各个细节,特别是给孩子买的东西,最好能够在线下的实体店里购买。因为孩子的身体比较娇嫩,对服装材质的要求更高,在实体店里购买,不仅能够看到更多细节,通过触摸和试穿也更清楚到底适不适合给孩子穿、孩子穿了合不合身等。
对于此事,你怎么看?欢迎留言评论。
人家外国上层的有身份的人都是以去恋童岛为荣的[得瑟]
几乎所有衣服牌子看不到中文全是英文这就文化入侵。.什么时候能看到衣服牌子上甲骨文,大彖小彖行书草书狂草僚草的文字呢?
就好像外国人纹身纹了个从心,吃了没文化的亏
欧美国家这个单词可作人名,我们理解是“色情”,但是他们用在人名上就没有“色情”的意思。就比如“gay”,我们都知道是“同性恋”的意思,但在欧美国家也可以作人的姓,比如NBA球星Rudy Gay,前提是这些词要注意首字母大小写,不然就是两个意思,这是文化差异。
关键大部分国人都觉得穿点有鸡场的服装就很有文化很高大上一样[汗]
类似的还有大麻叶图案的T恤,满大街都是
图片还好,英文的,我不会笑话你[笑着哭]。看不懂
为了表示咱们产品有国际范,冲向了国际,高低就得整两洋文在上面,奈何,文化不够[得瑟]
你买之前没看到?
[哭笑不得][哭笑不得][哭笑不得]眼睛是咋长的?
我这几年只买鸿星尔克!如果鸿星尔克也犯这种错误,那同行要开心死了。
PQBD是怎么个淫秽法?[得瑟]
这些间谍组织,潜移默化的改变中国人的认知,如果不加以阻止,二十年就能完全改变了。
衣服上印个“信”字会死哪?日本人都懂得印忍
PQRD[笑着哭]