网友发问为什么韩国的身份证上有汉字?
因为当时韩国曾经属于中国的附属国韩语是后来为了扫盲发明出来的拼音式的语言
如果不拿汉字备注上具体叫什么谁知道,比如拼音wang wei ,到底是叫王伟还是汪伟?还有li wei,是叫李伟还是黎伟呢?
网友热议不出意外 ,韩国为了摆脱中国古代附属国这个标签, 估计以后要把身份证上面的汉字去掉
我看过一个视频说,韩国尝试去过,没成功,只看韩文不好认,巴巴拉拉一堆
去不掉,他们是表音的,如果去掉了,一堆人一样的名字
不会的,他们读自己的历史都要学我们的汉字
他们博物馆的历史文献.中国人看的懂韩国人看不懂..全是汉字
韩国人和中国人一起看韩国历史书!然后中国人看懂了!韩国人没看懂!
韩国根本就没有历史书,因为韩国是朝鲜战争之后才有的
偷偷告诉你,韩语跟日语其实是咱们的方言
其实没什么太大关系,就是有的他们没有的词被借过去了 ,就好像中文的咖啡巧克力一样 ,音译过来的
就是借鉴的咱们,发音都是古汉语的音,只不过现代汉语音调变了
不仅仅是身份证,韩国的宪法也必须要用汉字来辅助说明,因为韩语是拼音文字,同音字太多了又不够严谨容易产生歧义,所以必须要用汉字来辅助
李明 李名 李鸣 李茗 李铭………………………………假如没有汉字,韩语怎么讲呢??
全部都是「이명」
说对了,汉字不只是中国的文字而是全人类的文字。
韩国土地不是棒子的土地,那是中国的