艺术|融媒体视域下电视节目的转型对策研究

文旅中国 2024-01-22 10:51:03

融媒体视域下电视节目转型工作的重要作用就是要将原节目稿件的语言文字通过其他种类的语言文字表达出来,从而使其他民族的受众也能清楚的了解该节目讯息的内容,以达到节目传播的目的。因此,融媒体视域下电视节目转型工作所要改变的仅仅是节目讯息的表达方式,而并不是要改变节目讯息所要传达的基本要素,这也就需要融媒体视域下电视节目转型工作人员在工作过程中,应坚守转型工作的准确性,从而为融媒体视域下电视节目的有效传播提供保障。本文的主旨为深入探究融媒体视域下电视节目的转型及编辑,以期能够满足不同民族受众的需求,提高融媒体视域下电视节目转型及编辑工作的质量。以文献探究为理论基础,通过本文分析可知,应从节目工作者应提升自身的专业素养、应重视不同民族受众的语言习惯、应降低同音不同意词汇的使用频率等几方面入手,有助于提高融媒体视域下电视节目转型及编辑工作的有效性,促进融媒体视域下电视节目媒体的发展与进步。

随着现代社会的发展与进步,对融媒体视域下电视节目媒体也提出了全新的要求,如何充分提高融媒体视域下电视节目转型及编辑工作的有效性,从而正确表达节目讯息、为舆论导向起到正确的引导作用,已经成为了当前节目工作者普遍关注的重点课题。本文通过对融媒体视域下电视节目转型工作的重要性与融媒体视域下电视节目转型及编辑的原则进行分析,并提出了几点改善策略,对于提高融媒体视域下电视节目转型及编辑的质量,具有十分重要的意义。

一、融媒体视域下电视节目转型工作的重要性

根据相关专家表明,转型工作诞生于人与人之间的交际往来活动中,实现了不同人类群体之间的有效沟通,也是讯息能够跨越式传播的重要帮手。由此可知,融媒体视域下电视节目中的转型工作对于融媒体视域下电视节目的制作与传播具有非常重要的作用。

首先,融媒体视域下电视节目在进行制作时通常都会采用汉语稿件作为原始稿,为使少数民族的受众都能正确理解节目信息的内容,就必须要将原始稿件转型成相应地区的少数民族语言才能进行播报。基于此,我国有些高等教育学校已经为此设立了相关的转型专业课程,但据相关调查表明,大部分应届毕业生普遍难以满足市场的需求。这主要是由于当前我国高校节目广播专业在进行人才培养时,基本都是以汉族语言的表达方式为主,久而久之,导致一些少数民族的人才虽然还会母语,但在进行转型工作时,依然会出现转型呆板或生硬等现象,使受众很难完整并准确的掌握节目讯息的内容,进而导致融媒体视域下电视节目的效果不佳。

其次,提高融媒体视域下电视节目转型工作的有效性,是实现我国多民族文化交流、多民族共同振兴的重要途径。我国是一个多民族共存的国家,因此我国的文化格局也是由多民族语言和文字所构成,这些少数民族的语言文字与汉族的语言文字同样在我国的各个领域发挥着重要的作用。基于此,为了使少数民族能够更加了解汉族文化,也为了使汉族人民能够更加熟悉少数民族的文化,这就需要双方能够对彼此的语言文字加强理解,从而有助于各民族之间的安定团结,为我国社会的繁荣富强共同贡献自身的力量。因此,提高融媒体视域下电视节目转型工作的质量,对于少数民族受众正确把握节目讯息的内涵具有非常重要的意义,是融媒体视域下电视节目转型工作者必须负担的重要责任。

二、融媒体视域下电视节目的转型及编辑策略

(一)节目工作者应提升自身的专业素养

在融媒体视域下电视节目转型及编辑工作过程中,转型及编辑工作者必须树立正确的工作态度,应重视转型及编辑工作的真实性、准确性以及完整性,并夯实自身的专业理论基础,提升自身的职业素养。融媒体视域下电视节目所涉及的题材范围十分宽泛,如政治、文化、军事、经济以及科技等。这就需要节目转型及编辑工作者应拓宽自身的认知面,对各类课题都应广泛接触,避免在工作过程中出现常识性错误,进而严重影响到融媒体视域下电视节目在各族人民群众心目中的公信力。尤其是转型工作者更要对国内外的政治、文化以及经济形势做深入了解,在日常的工作生活中,应加强对各方面知识的积累与更新,如在对一些人名或者地名进行转型时,应虚心向当地人进行请教,避免出现转型错误的现象;对于一些新时代涌现的新词汇、专业术语或者舶来语,应虚心向有关专家进行请教,以期能够准确的将其含义转型出来,避免各民族受众对其产生误解,进而影响节目讯息的准确性。

(二)应重视不同民族受众的语言习惯

在融媒体视域下电视节目转型及编辑过程中,转型及编辑工作人员应重视节目内容的知识性、生活性以及实际性。只有转型及编辑出最接近各民族群众社会生活的节目稿件,才能吸引受众的注意力,增加受众粉丝的黏性。尤其是节目转型工作,即便是汉语稿件编辑的再好,但如果没有对其进行灵活、准确的转型,那么就可能导致受众根本无法理解节目讯息的内容,从而降低了融媒体视域下电视节目传播的有效性。因此,转型工作对于融媒体视域下电视节目的质量以及融媒体视域下电视节目媒体的可持续发展,都具有十分重要的作用,工作人员必须应努力学习先进科学的转型技巧与方法,为转型工作的准确性与生活化提供保障,避免出现生搬硬套的现象。需要注意的是,无论是转型工作还是编辑工作,都应该充分重视不同民族受众的语言、文化与生活习惯,从而提高节目讯息的代入感,有助于迎合受众的需求。

(三)应降低同音不同意词汇的使用频率

我国的少数民族群众在日常生活中,通常使用母语进行交际,除了部分受过普通话教育的年轻人能理解普通话外,大多数少数民族群众既看不懂汉字也听不懂汉语。因此,融媒体视域下电视节目的转型及编辑工作者在进行节目讯息的编辑与转型时,应减少同音不同意词汇的使用,避免引发少数民族受众的歧义,导致节目讯息的内容被误解,失去了节目讯息传达的意义。

本文的主旨为深入分析新媒体环境下的广播电视台新闻转型编辑工作,以期丰富与创新新闻转型编辑工作,从而提升广播电视台新闻栏目的竞争力。以文献探究为理论基础,通过本文分析可知,应从丰富新闻节目内容、创新新闻转型编辑模式、发展新闻转型编辑平台的新途径等几方面入手,有助于迎合时代的发展需求,提升新闻转型编辑工作的质量。在新媒体环境下,广播电视台新闻转型编辑工作迎来了全新的挑战。如何对广播电视台新闻转型编辑工作进行多样化的创新,从而提高广播电视台新闻转型编辑工作的质量,已经成为了当前广播电视台有关人士普遍关注的重点课题。本文通过对新媒体环境下广播电视台新闻转型编辑工作中存在的问题进行分析,并提出了几点工作策略,对于开发广播电视台新闻转型编辑工作的多样化,具有十分重要的意义。

图片来源:四川传媒学院有声语言艺术学院

很多广播电视台的新闻转型编辑模式多年来基本毫无变化,在编制模式上缺乏多样化。如在对新闻节目进行制作时,转型编辑人员通常会用非常简单的罗列式的模式来对新闻报道进行播发,并且在对新闻进行解说时也不够立体化,从而导致新闻转型编辑模式呆板、单调、缺乏新意,很难吸引受众的注意力,降低了受众的体验感。此外,在新媒体环境下,广播电视节目的传播效果要远远低于网络新媒体的传播速度与传播范围,受众的黏性不强,因而降低了广播电视台新闻栏目的竞争力,不利于广播电视台的可持续发展。

现阶段,很多广播电视台的新闻节目都存在着一定的跟风模仿现象,大部分新闻转型编辑缺少创新意识,除了互相抄袭节目内容或者节目形式外,甚至有的连节目名称都相差不多。一旦某个广播电视台出现了一个爆款节目,那么在很多短的时间内,就会有其他电视台会跟风模仿出一个类似的节目。在这种情况下,受众很容易会产生审美疲劳的现象,不利于满足受众的观赏需求,且对于我国传统媒体行业的发展造成了极其恶劣的影响。

首先,随着信息技术的广泛深入,加速了全媒体时代的发展进程,传统媒体如报刊、电视节目以及广播节目等都面临着严峻的局面,那就是受众粉丝的弱化。在新时代的背景下,传统媒体时间的界限逐渐被模糊,被互联网融合化已经成为传统媒体的发展趋势。目前,广播电视台新闻节目的受众大部分为老年群体,年轻的受众大多已经被新媒体吸引去了注意力,但随着新媒体便捷、迅速等特点的强化,剩余的老年受众群体也越来越缺乏黏性,这对于广播电视台来说是一项严峻的挑战。

其次,在新媒体的背景下,大量的企业对新媒体的未来发展前景极为看重,因此,越来越多的新媒体数字平台被构建了起来。从广播电视台的角度而言,自身的优势越来越少,粉丝受众的群体也越来越少,再不进行改革与创新的话,将难以维持自身的核心竞争力。

在新媒体的环境下,广播电视台的新闻转型编辑工作人员必须要与时俱进的更新自身的工作思路与工作手段,加强新闻节目内容与形式的多样化,并注重对社会大众的舆论引导,有助于提高新闻转型编辑工作的质量,促进广播电视台新闻节目的可持续发展。

在新媒体环境下,广播电视台新闻转型编辑工作除了要迎合受众的审美需求,还应该加强主题内容的时效性、针对性以及对受众的吸引力。广播电视台新闻转型编辑人员在进行新闻内容的转型编辑时,应对新闻的主题进行合理分类,并对报道方式进行科学创新,争取拉近新闻内容与受众生活的距离,可适当的将潮流新词汇或其他受众喜爱的元素合理融入到新闻内容中来,从而基于受众耳目一新的感觉。此外,广播电视台新闻转型编辑人员要学会从多样化的角度来看待新闻,如以转型编辑的视角来看,需加强信息呈现方式的多元化;而从受众的视角来看,受众更关心的是新闻信息的真实性、通俗性与时效性。

例如,广播电视台新闻转型编辑人员在进行新政策的转型编辑时,应对新闻的标题进行醒目设计,从而有助于吸引受众的注意力,再将政策内容用通俗易懂的视频形式或动画形式进行播发,有助于受众加强对政策内容的解读,从而有利于提升广播电视台新闻节目的传播效果。

广播电视新闻的素材通常源自于受众生活中的突发事件,因而,广播电视台新闻转型编辑工作人员在对这些新闻进行转型编辑工作时,应在保持新闻内容的真实性与准确性的基础上加以创新并开辟一些独特的视角,从而使新闻内容避免流于大众化,能够给予受众耳目一新的感觉。此外,在节目的播放时段与播放方式上,转型编辑人员应充分结合新闻的主题内容与受众的收看习惯来对其进行合理调整。如,受众普遍在下午的时间段处于较为放松的状态,因而新闻转型编辑人员可以安排在下午的时间段播放一些与受众实际生活较为贴合的民生类主题内容;在晚饭过后的时间段,受众大多数会有了解时政新闻等需要,因而新闻转型编辑人员可以安排在晚间时段播放一些与国家、国际等时事政治类相关的内容。

在新媒体的环境下,虽然为广播电视台的新闻转型编辑工作带来了极大的竞争压力,但从另一角度来说,也开辟了新闻转型编辑平台的新途径。例如,广播电视台可以在网络上搭建专门的新闻栏目频道,受众可以通过网络平台观看往期播放内容。另外,广播电视台还可以成立自身的官网、官博以及官方公众平台,在这些网络阵地中,将一些由于时长问题无法在电视节目中展示的内容进行补充转型编辑,有助于提高受众黏性,拓宽自身的发展渠道,有利于新闻节目的有效传播。

将事件真实发生的情况进行传播是新闻的主要功能,因而,强化新闻报道的影响力度的主要途径就是要对事件发生的现场气氛进行强调,从而突显新闻报道的感染力。在新闻转型编辑工作过程中,由于新闻报道必须要遵循事件的真实性原则,因而在转型编辑时,转型编辑工作人员既要对新闻现场的气氛进行渲染,又不能偏离事件的客观性、准确性与真实性,并通过恰当的语言技巧来强化对新闻现场气氛的烘托,以达到突出事实关键信息,扩大新闻感染力度的效果,有助于加深受众对该条新闻信息的印象。

随着社会经济的迅猛发展,人们的生活水平普遍有所提高,因而对服务的要求也再逐渐提升。在新媒体环境下,广播电视台的新闻转型编辑工作也要迎合社会的发展,在保障新闻的真实性与权威性的原则下,发展多样化的新闻转型编辑思维,加强与受众的互动与沟通,从而满足受众对新闻资讯的了解需求,提升广播电视台新闻节目的竞争力。

首先,新闻转型编辑工作人员应增强自身对新闻报道的敏感性,进而提高获取优质新闻信息的效率,并对其进行快速并准确的转型编辑,以期能够在时间差上占有先机,并在新闻转型编辑的过程中,提高自身对新闻信息的分析能力,从而提出优质的见解,能够引发人们的深思或反思,进而对受众的互动欲望产生刺激,有助于提高新闻报道的影响力。

其次,在现阶段,社会信息普遍面临着全面交互的状态,人们的生活从某种程度上而言,正在呈现碎片化发展趋势,从而导致人们的阅读方式与阅读习惯也随之改变。因此,广播电视台的新闻转型编辑更应该加强与受众们的互动,有助于受众对新闻节目提高黏性。新媒体环境下广播电视台新闻转型编辑工作的多样化,具有十分重要的意义。基于此,本文提出了几点相应的策略:丰富新闻节目内容、创新新闻转型编辑模式、发展新闻转型编辑平台的新途径等。文中所提的几点策略,对于提高新闻转型编辑工作的有效性,具有积极的促进意义,有助于提升广播电视台的竞争力。

总之,融媒体视域下电视节目的转型及编辑工作,对于融媒体视域下电视节目媒体的可持续发展具有十分重要的作用。基于此,本文提出了几点相应的策略:节目工作者应提升自身的专业素养、应重视不同民族受众的语言习惯、应降低同音不同意词汇的使用频率等。文中所提的几点策略,对于提高融媒体视域下电视节目转型及编辑工作的质量,具有积极的促进意义。

(特邀作者:刘亚明,四川传媒学院教师,主要从事戏剧艺术影视研究)

责编:武玥
0 阅读:3