《西游记》这部被称为中国四大名著之一的古典文学作品,其魅力早已跨越国界,在世界范围内产生了广泛的影响,在《西游记》的全球传播过程中,日本可谓占有非常重要的一席之地。 早在1940年,日本电影界就推出了一部黑白电影《孙悟空》,这是电影史上第一部改编自《西游记》的作品。 该片由日本导演山本嘉次郎执导,属于音乐片风格,人物在表演的同时配以歌舞,可称之为一部“歌剧版”的《西游记》。 由于拍摄时正值二战期间,片中又增加了许多带有时代特色的无厘头元素,譬如猴王孙悟空手持机关枪兴高采烈地射击,显然是对原著情节的戏谑化处理。 1978年,一部全新的电视剧《西游记》在日本播出,迅速掀起了一股“西游热”,这部剧的拍摄非常之早,制作团队后来还将其翻译成英语和西班牙语版本,在全球范围内播放。 日本对《西游记》人物的刻画可谓是“任性”之至,他们不仅将唐僧一角改编为美貌动人的女性,让观众大饱眼福,还设定猪八戒为一只“野猪”,与原著中豪放大度的形象渐行渐远。 孙悟空也不再是那个神勇无敌的大圣,而是变成一个落魄失意的英雄人物。 不得不说,这些改动无不彰显出极强的个人审美和文化自信,除此之外,为迎合年轻人的口味,日剧版本中还大幅增加了唐僧师徒团队内部的感情戏。 然而这一改编举措在中国却遭遇了冷遇,据报道,在中国首播了短短三集后,《西游记》日剧版就没再播出了。 我们不难理解,作为古典经典,《西游记》已成为中华民族共同的精神财富,日方的任性改编在中国观众心中难免像一记响亮的巴掌。 不仅民间齐声反对,就连中国政府部门也对此推波助澜,最终“西游热”在中国范畴内萎缩开花结果。 正是由于种种波折,中国这才立志要拍摄一部属于自己的《西游记》。 1986年,电视剧《西游记》应运而生,开启了中国影视剧史上一段“西游记”大时代,这部剧不仅在中国掀起了空前高潮,其艺术成就和社会影响力至今仍令后人津津乐道。 麻烦看官老爷们右上角点击一下“关注”,既方便您进行讨论和分享,又能给您带来更多优质的内容,感谢您的支持!
唐僧姐姐带着水壶、指南针西行