从小到大,我一直有个问题搞不明白就是,为什么国外很多游戏只有繁体中文没有简体中文。可能原因有很多很多,但是到现在,依然有这种现象,这到底是为什么那?
先来说说为什么以前国外的游戏没有简体中文。
主要原因就是以前国内大家所玩到的单机游戏大部分都是盗版,再加上基本没有市场和销量,所以国外的开发商没打算做简体中文选项。
后来这些玩家慢慢长大了,有经济能力支持正版游戏了,再加上大家都买得起电脑了,steam平台也火了起来,各种条件都好起来了,所以后来中国市场也成为了国外游戏厂商的重点关照对象,慢慢的很多游戏厂商在游戏设置里面加入了中文选项,但是大部分还是繁体中文。
直到最近几年,国外的游戏厂商才开始同时加入简体中文和繁体中文,国内的游戏市场也算是被全球所认可了吧。
其实按道理来讲,把英语翻译成为简体中文难度不大,再加上国内游戏市场潜力巨大,这种讨好中国玩家的行为会让很多中国玩家关注和喜欢某款游戏,因为一款好玩的游戏如果没有中文真的很让人沮丧。
虽然简体繁体不是弄个简繁转换器进行转换就行的,是要找两个团队根据各自的语言习惯进行本地化的,但是在语音选项里面大家应该能看到一些其它冷门语言的选项都有就是没有中文,所以其实根本不是翻译成本的问题,而是这些游戏厂商想不想的问题。
中国游戏市场这么大,如果从每个玩家身上赚20块钱,恐怕赚的钱比法国、意大利这些小国都多吧,所以为什么至今还有国外的游戏厂商做的游戏没有简体中文那,难道是跟钱过不去吗。
主要是国内的审查机制导致的,很多游戏内地都过不了审,只有香港,台湾,澳门等地能发行,那些地区都是使用的繁体字所以大多数都只有繁体字版。
这问题没那么复杂,因为港澳台新加坡等地区一直用的都是繁体中文,而且是他们先和世界接触的,中国直到改革开放才加速了和世界的联系,我舅舅算是改革开放后最早出去的一批人,翻他那会寄回来的照片,华人区全是繁体招牌,先入为主呗,而且大部分国人只是不会写,看繁体中文基本都能看懂[笑着哭]