简直要疯了!明明我第一眼就觉得这块“江苏欢迎您”的牌子哪里不对劲,可发给800个人看,他们居然都说正常!这一路上各种指示牌,我怎么就偏偏在这块上卡住了?难道是我眼神不好使,还是大家根本没认真看?我就不信只有我一个人看出了端倪!大家帮我看看,这牌子到底是哪里出问题了?难道真的是我眼花了,还是大家都盯不住细节呢?
2009年,江苏一新婚女子在家中摔倒,被10厘米长的钢钉穿破头,然而,医生却一语
【2评论】【12点赞】
简直要疯了!明明我第一眼就觉得这块“江苏欢迎您”的牌子哪里不对劲,可发给800个人看,他们居然都说正常!这一路上各种指示牌,我怎么就偏偏在这块上卡住了?难道是我眼神不好使,还是大家根本没认真看?我就不信只有我一个人看出了端倪!大家帮我看看,这牌子到底是哪里出问题了?难道真的是我眼花了,还是大家都盯不住细节呢?
评论列表
猜你喜欢
【2评论】【12点赞】
【4评论】【1点赞】
【5评论】【4点赞】
【1评论】【1点赞】
【1评论】【1点赞】
【239评论】【320点赞】
【1评论】【5点赞】
作者最新文章
热门分类
Aa .飞鱼
放在了逆向车道
老奀 回复 用户13xxx75 03-21 00:00
那边是反面写某某省欢迎再次光临
用户13xxx75 回复 03-20 23:01
你的意思是那边该空着啥也不写?
世界抬杠锦标赛八冠王
下面的英文不对
科技来杂谈 回复 03-20 22:47
当然了,我觉得这种中式英语他们也能看懂[开怀大笑]
多情贱客无情贱 回复 03-20 13:06
标准的英语语法,哪里错了?
叶凡
汉字很好,字母是给狗看的,狗觉得如何?
半涉浊流半涉清
这句英语这个早就被拿出来研究过八百遍了,语法标准没问题,你自己没学过也可以查一下不是。秀出来显示自己没文化。
开心每一天 回复 03-21 07:51
英语考试官怎么判?
和平使者 回复 03-21 08:25
确实,去年就被研究过一番了
逆流鱼
“江苏欢迎您”可以翻译为: "Welcome to Jiangsu!" 或 "Jiangsu welcomes you!" 两种译法均正确
用户10xxx16 回复 03-21 11:16
鞭鞭是闲的蛋疼了吧
Shanren 回复 03-21 11:50
不用带啥例句,又不是考试,你到国外,只要你能记住单词,稍微一比划就秒懂。实际上他们也并不都遵规守规矩,比如:他问你沒带现金吗,只需一个词Zero?就可以了。
触碰的未来
关键这地方到无锡123公里,到常州136公里明显有问题
用户10xxx78 回复 03-20 22:53
沈海高速嘉定和太仓分界处,前面那一排楼是太仓大庆
no hesitate 回复 03-20 19:13
如果是南北向的呢
用户20xxx25
看车道,是不是应该放右边?
spskpp 回复 03-21 02:28
当然是距离表更重要应该放右边,至于江苏欢迎你这五个字又不重要,看不看得见无所谓啊。
用户10xxx86 回复 03-21 09:35
小编可能是这样想的,但是那边空着也是空着,你也能看见!
tb8789650
看这位置昆山花桥差不多,小编的意思是散装的江苏哪来的江苏欢迎你,不应该是昆山欢迎你,苏州欢迎你,江阴、启东、武进欢迎你
青梨
这块牌挡住他看他家窗口啦
清净 回复 03-21 09:31
最正确解释
yydlb 回复 03-21 06:33
嗯你这角度清奇标新立异[赞]
用户10xxx06
问题是江苏欢迎你,怎么又是到苏州多少多少?难道江苏与苏州是两个不同地域吗?
绯色灬红炎 回复 03-21 07:59
一看你就不知道江苏十三太保的大名
PM26 回复 绯色灬红炎 03-21 09:55
愿闻其详[开怀大笑]
克拉麻衣
这是给驶离江苏的人备的送别词
飞沙
欢迎走出江苏,奔向新生命[哭笑不得][哭笑不得][哭笑不得][哭笑不得][哭笑不得]
触碰的未来
江苏拼音没问题,欢迎英文没问题,你更没问题
用户10xxx80
应该是在嘉兴地界!
江河水
你一定被驴踢了
浔阳舰
中式英语,中国人能看懂,外国人懵圈
起跑线 回复 03-21 09:45
九漏鱼
改变一下吧 回复 03-21 11:21
江苏不这么些咋写。。还中式英语[思考]
用户10xxx01
没毛病,正宗汉式译英。
用户10xxx13
放反了车道!
用户47xxx39 回复 03-21 02:04
高架上都是单行道,放左右两边没区别吧
大愚弱智
JIANGSU HUANYING NIN
阿章
中式英文
梦的遇见 回复 03-21 08:09
语法上来说 还真没问题 你觉得中式英语是因为你英语差
用户16xxx90
既然有美式英语、为什么不能有中式英语?
高级妖怪
只有横批,没有上联下联
我就是那个万中无一的绝世天才
错就错在正常的路牌是没有那个红圈的,这样多危险呐
方天画戟
少了L那是中国英语,有啥呀!
用户47xxx39 回复 03-21 02:15
welcome不等于well+come
微棕榈
没有路灯
买火柴的怪蜀黍
除了中式英语外,我没看出哪里不对啊?
用户10xxx41 回复 03-21 02:12
这还真不是中式英语,别人本来就是这么拼的
用户15xxx41
没问题
666
看样子是刚出上海,应该写太仓或者苏州欢迎您
用户10xxx66
你的车道能看见不就达到目的了
用户61xxx72
从语法角度来说,“JIANGSU WELCOMES YOU”这种表达是对的。“JIANGSU”是地点名称,作主语;“welcomes”是动词“welcome”的第三人称单数形式;“you”作宾语 ,整体表达“江苏欢迎您”。不过更常见简洁的表达是“Welcome to Jiangsu” 。
用户10xxx79
现在好多美国佬还喜欢用中式英语了呢,毕竟简单直接,也就只有英国佬还守旧
买火柴的怪蜀黍
似乎放到对向车道上去了……
不再乎
确实是中式英语,不过不管是中式英语的中国人还是英语母语的人,还是都应该能看懂的。
飘雪无垠
welcome to jingsu
用户14xxx44
一个是放放对面车道,一个是国内公路都换成汉族和拼音了根本不支持崇洋媚外!等我们真正强大了地球上就允许一种语言!
用户10xxx21
Welcome to js
choye
人看起来没啥问题
用户14xxx39
“在咱们的地界儿,就给按咱们的语序来”系列
破碎的收音机
江苏欢迎死你
用户10xxx38
挂错车道了,那边都是对向来车只能看到背面
用户37xxx28
地道的中式英语
清欢
您,逆行了[doge]
传说的鱼和海
根本就不会写江苏欢迎你,只会是啥啥市欢迎你
鲨鱼又掉牙了
多了个S
用户56xxx43 回复 03-21 10:25
多了s就对了
用户12xxx47
中文没问题,下面的狗语让狗狗来说吧。
_LiSd
哟,还用第三人称单数形式
风语
连我们这种初中生都知道Welcome to Jiang su
老6协会会长
迎字的英文错了
轻风
中式英语
山海藏深意
中西结合
苏晓尘
中国式翻译[得瑟]
有你就幸福
我理解应该江字在右边。古书,对联上联都以右边起的
用户10xxx81
散装苏是13太保组成的,所以“江苏”是个复数名词,后面的welcome 就不能加s!
安祥
就没有标准英语这回事,各个地方的英语方言差异也很大,就像我们说中文想怎么说就怎么说,大家也能明白,
随风漂流
就该这样,改造英语国家,让他们学习中式英语
qzuser
就问你看懂了没,看懂了就没问题
zebra1979
十三太保谁都不服谁,统称江苏
用户30xxx92
没错,突出江苏,而不是十三太保欢迎你,你在跨越省界线,活学活用,懂?one day day,story Women
夕阳柳
你以为是错误吗?很多地方的类似标牌都是小人故意而为的。
本以为豁达如鲁达
汉语没问题
lsy-95588
英文错了
原来是呢称
welcome中的m写成w了
用户10xxx95
管你中文英文,咱的地盘咱做主!
同日月争辉
江苏不是散装的吗?怎么会来一个江苏欢迎您?不应该是XXX(市名)欢迎您吗?
达不起
中国写的英语没毛病,小编卡住绝对不会是因为英文。
用户14xxx36
welcome to jiangsu
拥有越多烦恼越多
是有问题,拼音应该放在汉子上头
聪慧的兔爷
小便写反了方向了,应该是与车行驶方向正对着,写对面在道人也看不到呀。
南城
应该是jiangsu huan ying ni,和旁边地名统一格式[微笑][微笑][微笑]不然一边拼音,一边英文,闲的怪异
村里买了直升机
你是要说英语课不能取消吗?
赋。
字母大写了
liufanglin01
中式英语翻译[滑稽笑]
胡说八道
汉语式英语……人才
用户11xxx72
Jiangsu huanying nin!以前中国人学英语,现在让外国人学汉语。
用户10xxx21
Welcome to us
用户10xxx89
没问题,要有文化自信,以后英文也要按汉语格式来,提高他们的效率
用户12xxx95
这英语也就醉了
无道
位置不对
A.吃饱好减肥
中式英文
三防牛老大
中国式的英语。一一不足为怪?
爱在深秋
真是闲的没事干了
dfjhoho
写的很对啊 英语运用了拟人的修辞手法[赞]
明月
英式英语可以美式英语可以。汉式英语怎么就错了。。one day day 的。。。
用户18xxx45
江苏欢迎您在对向车道,这是着急让人赶紧走
用户14xxx68
看得出来,做这个牌子的人显然是下了一番功夫的,英文字典查得没有出一丁点错误。。。
京城六扇门
低级错误[捂脸哭][捂脸哭]
大众点评
地名是拼音欢迎您是英文,也就是拼音英文混搭[滑稽笑]
用户37xxx83
中式英语
赵树华
“Welcome to Jiangsu”
覃军
中式英语
梦幻彩虹
chinglish[doge]
用户37xxx77
Welcome to Jiangsu.
梦想
?
用户12xxx59
牌子应该立的不跨车道,给顺行车道看,这是图省事立了个大牌子,那面肯定是欢迎再来
青山2
没问题,下面的字没人看,你要瞎比联想找瑕疵,累不累,吃饱撑得。
日落而归
中式英文
游遇
英文翻译最标准,后面的YOU是你们的意思,所以这个欢迎用的是welcome的复数形式[红脸笑]
武寒旭
跪久了就站不起来,在这里就得这么写。
用户17xxx74
中式英文,简单明了。
萧峰
*I welcome you*?这是英文,也从没听见谁这么说过吧!还论证过800遍了?[汗]“我吃你”语法上一点问题没有,是中文吗?!