中国人学英语困难的源头是母语防火墙

周平星际 2024-02-28 18:43:14

中国人学英语千难万难,在学校上了十几年英语课却大多数人听不懂说不出,填鸭死背后能应个考,却考完不久又忘了,妥妥的零水平。但很多人出国后发现,印度、法国、非洲、美洲等各地的西方人普遍能用英语正常交流,就中国人的英语差。于是有些人草率下结论了,说欧美人的语言天赋更高,所以英语学得好。但这明显是不可能的,个别人也许有语言天赋,但不可能西方人个个有天赋,也不可能中国人个个缺天赋。

实际上,学英语是有难易区别的。过了儿童期才开始学英语的,中国人比欧美人更困难,因为欧美人学的是同源外语,而中国人学的是冲突外语。

欧洲、非洲、西亚这片地区的历史相互交融,各种语言的彼此区别并不大。美洲人主要是欧洲人的移民后代,在语言上欧美算成一体。中国的多种方言其实本来是多种语言,后来统归在中文旗下,彼此间的区别程度跟欧洲多种语言类似。韩语、日语也跟中文有很多相似之处。

中国人学中国方言很容易,多听听多讲讲就会了。有些人会四五种方言,相当于会了四五门同源外语,学韩语日语也不太难。同样,欧美人学欧洲同源外语也很容易,听听讲讲也会了,有些人会法语、英语、西班牙语、希腊语等四五种欧洲语言。

因此你可以看到了,学同源外语,中国人跟西方人的效果是一样的。

英语这类欧美语言是表音系语言,中文是表意系语言,两者区别巨大,几乎处处反着来的。

语音,中文一字一音/简单清晰/固定发音,英语一词多音/延绵含糊/广泛音变。中国人想听清一个个字词,却发现英语是一串串,听清都做不到,发准更没可能。

语法,中文简单随意/先细节后重点,英语复杂严谨/先重点后细节。中国人学英语等于要整个换脑。

词汇含义,中文具象局部/精细生动,英语词汇抽象粗犷/全局通用。单词含义不精细不具体,中国人摸不着头脑。

文字,中文象形复杂只表意,英语抽象简单只记音。中国人看拼音文字毫无感觉,更记不住。

句子,中文由汉字直接拼叠成文,没有句型概念,英语句子是复杂的逻辑体系,有多种明确的句型。中国人习惯于把字词排排坐就是句子,但英语句子得象造大楼一样认真设计与施工,还要到处变化,感觉顾了头顾不了尾。

中国人长期习惯了中文之后,对英语各方面适应不来,声音难听清、语法晕头、词汇含义难理解、整句含义更难理解、抽象文字没感觉、语速跟不上、内容记不住。这些障碍汇总起来,缤纷英语原创了一个词汇,叫做“母语防火墙”。

欧美人学中文,也是有母语防火墙的阻隔,学得巨困难。

母语防火墙并不特别,跟老年人的代沟是一回事,都是多年的人生经验形成了固定印象,极难改变。外语跟母语区别越小,越容易学。区别越大,学得越困难。

小孩子头脑一片空白,任何自然语言都能顺利学会。欧美人的母语跟英语区别小,几乎不用改什么习惯而自然过渡,因此容易学会。中国人学中国方言或者韩语很容易,也是同样的原因,而跟语言天赋没关系。

有些中国人小时候学会了一点英语,长大后再继续学,母语防火墙很小,学得跟欧美人一样容易。

有些人就会问:现在的小孩基本上都从三四岁开始学英语了,为什么还是那么困难呢?

这个问题要先辨清真假英语。中国人自以为在学英语,却不知道实际上只学了如何拿自己的脑子搞机翻:听读时把单词个个在脑子里转化为中文词汇、再拼凑出个中文意思,就以为懂了。说写时把中文想法转化为英语串,甚至背点现成的句子搞表演。背的捆绑了中文词汇的假单词,就是当密匙用的。这样学的只是破译或编程,并不是语言,因此是假英语。

三四岁的中国小孩,也是普遍在学单词、搞懂中文意思、无效对话,同样学的假英语,因此普遍跟没学过一样,母语防火墙照样很高很厚。

相反,有一些小孩多看英语动画片,或者在英美国家上学,学的真英语,因此学会了,或者会了一些,母语防火墙就跟欧美人一样矮小。

正因为母语防火墙,过了儿童期的中国人学英语特别困难。

也因为母语防火墙,通常学到半吊子水平再难提高,快速句难听清、长难句语法晕头、含义无法精准理解、难记住、储存量上不去等麻烦一直存在。有些人真会了点英语而在国外生活了几十年,却永远到不了英语母语水平,这就是原因。

但母语防火墙是可以突破的。只要专门学好语音、语法、含义这些英语基本功,就可以解决各种麻烦,从而顺利学到英美人一样的母语水平。我自己就是这样的。

转载自缤纷英语

原作者:Liston

0 阅读:0

周平星际

简介:感谢大家的关注