我的上海朋友科普说,她们本地人都认可孙俪的上海话。马伊琍和唐嫣的才标准,孙俪的顶

水蜜桃聊娱乐 2025-04-28 15:55:12

我的上海朋友科普说,她们本地人都认可孙俪的上海话。马伊琍和唐嫣的才标准,孙俪的顶多叫上海方言,一股郊区气息。有网友表示,城里人上海话不是祖传的,被普通话影响了。农村人的上海话才是祖传的。孙俪说的上海话,是迄今为止电影电视剧里听得最舒服的,完全是我们平时正常情况下讲话的口音。什么角色选什么演员,这是最重要的。况且孙俪的上海话相当不错,在剧本中夹杂些方言,就像在菜肴里添点辣酱油,很有味道。

朋友这话让我乐了半天。上海话这东西,咋就成了城里乡下的大PK?说实话,我一个外地人,听孙俪在《安家》里叽里呱啦讲上海话,感觉挺带劲的。她的口音听着像街头巷尾阿姨聊八卦,接地气得很。马伊琍的上海话吧,确实标准,字正腔圆,像在广播电台里念稿子。唐嫣呢,甜美中带点腔调,像是淮海路咖啡馆里聊时尚的妹子。孙俪的郊区味咋了?生活里谁还不是夹杂点普通话、方言,混着来?数据上,上海本地人现在不到四成,60%以上是外来人口,纯正上海话早就不纯了,大家不都这么过?

再说,上海话这玩意儿,本身就是个大杂烩。清朝时候,上海开埠,宁波人、苏州人、广东人挤一块儿,上海话才慢慢成形。哪有啥祖传不祖传的?网上吵来吵去,城里人嫌乡下口音土,乡下人笑城里人被普通话污染。其实呢,语言这东西,活的才好。孙俪在《甄嬛传》里演皇妃,字正腔圆,换到《安家》里卖房子,上海话一出,立马变身弄堂里的大姐大。这不就是演技?非要挑她口音不正,咋不挑她剧里卖房子的姿势不够专业?

想想老电影《七十二家房客》,广州话夹杂着各种口音,照样成了经典。语言嘛,不就是个工具?用得好,能让角色活起来。孙俪的上海话,带着点郊区味,反倒让人觉得亲切,像隔壁邻居唠嗑。马伊琍的上海话,优雅是优雅,但你会觉得她随时能给你上堂语文课。选演员,角色贴合最重要。孙俪演房产中介,那股子烟火气,上海话再土点,也比硬装出来的腔调强。

我看啊,吵上海话正不正的,多少有点闲的。语言这东西,没必要非得纯种。就像我们平时吃饭,上海菜甜腻,川菜麻辣,混着吃不也挺香?孙俪的上海话,带着点杂味,反而像生活本身,乱七八糟但有滋味。非要分个高下,城里乡下,谁也别嫌谁,大家不都是上海人?说到底,演员演得好,观众看着爽,比啥都强。

你们说呢?孙俪的上海话,到底算不算正宗?或者,啥样的方言在你心里最有味道?

0 阅读:252

评论列表

路远

路远

1
2025-04-29 09:32

重要吗?活跃一下气氛而已

猜你喜欢

水蜜桃聊娱乐

水蜜桃聊娱乐

感谢大家的关注