在新教练米利西奇的率领下,中国女足刚在永川国际锦标赛上3-0大胜乌兹别克斯坦,球员们努力了个痛快,观众也欢喜了个尽兴。可正当球迷们摩拳擦掌准备为女足加油的时候,却听说队伍里新来了个“男足淘汰翻译”,顿时好心情烟消云散。这翻译是干啥的?原来是此前在男足因“不专业”被弃用的那位——话都没说完就跳过,直接搞得主教练指令打折扣,最终被淘汰。而如今,足协却安排他到女足“再就业”,这“打发”的意味未免太明显。
这个安排一出,球迷的质疑声简直冲天:“用人有点靠谱行不?”“谁给女足找来的拖后腿?”这次赛场事件还牵出女足球星王霜的“困惑”:此前在女足世界杯出局后,她曾公开质疑训练毫无成效,吐槽得十分“精准”。当时,很多人还以为她是对训练强度不满,现在看来,她可能是嗅到了一股“专业不专业无所谓”的气息——足协这样随便安排“问题人员”,确实能叫人心寒。毕竟,翻译在球场上可不是普通职员,他的每一句话关乎战术执行是否准确,尤其对于米利西奇这样的外籍教练来说,翻译就是“第二指挥官”。
女足队伍成了男足的“再就业基地”?事实上,这也不是第一次男足“弃用人员”转战女足了。在这之前,中国女足已经吸纳了一位在男足被“送走”的门将教练。说到底,这些被男足淘汰的教练、翻译来到女足,给人一种强烈的“敷衍了事”感,让女足成了“再就业基地”。球迷们纷纷吐槽:“当女足是回收站吗?”确实,竞技体育的关键就在于专业性与敬业态度,连翻译都挑着问题员工用,女足训练场的管理标准恐怕也不会高到哪儿去。这种在人才上的“二次利用”,不仅对女足是极大不尊重,也直接暴露出足协的管理短板。
更讽刺的是,男足成绩始终差强人意,足协的用人标准却还在原地踏步。相反,女足成绩相对稳定,却总得“接盘”男足淘汰人员,难怪球迷愤愤不平,认为足协对女足的态度根本不重视,完全是把女足当成“男足B队”在管理。这种观念下的管理,女足如何能在专业化的道路上走得更远?
小角色大影响:翻译不专业,女足战术还怎么执行?翻译在教练与球员间的沟通中扮演着桥梁作用,他的专业程度直接影响教练的战术布置,尤其在高强度赛事里,细微误差就可能影响全队执行效果。就是这样一个关键角色,足协却安排了曾因“偷懒”而被男足淘汰的翻译官。想想在紧张的赛场上,如果教练的指令被模棱两可地转述,战术思路不清晰,那球员即使拼尽全力也只是在“盲打”,久而久之,不仅影响队伍成绩,也会挫伤球员的战斗意志。王霜质疑训练效果差,其实反映的就是这层意思:女足需要的是更严谨的管理体系,而不是让“懒人”躲在队伍里混日子。
这次翻译事件表面上只是个用人问题,但从深层次看,是足协对女足缺乏“同等重视”心态的体现。把男足淘汰人员安排到女足,说白了就是觉得女足“反正就这样了”,没必要对人才标准精益求精。可现实是,女足正值新教练刚上任,队伍的每一步都事关未来发展。这时候足协再随便安排人员,不是在拖后腿又是什么?
“专业”二字的门槛,女足等不起了竞技体育说白了就是一场“马拉松式较量”,每支队伍靠的不仅是场上奔跑的体能,场下的专业支持也缺一不可。翻译看似是“小角色”,其实起到的就是“润滑剂”作用,如果翻译不专业,沟通都成问题,还谈什么高效执行和默契配合?足协这样的用人标准,不仅让球员们感到寒心,也让我们这些“打心眼里支持女足”的球迷感到愤怒。球迷心里的不平,映射的是对女足更专业、更高质量管理的呼唤。
但问题是,足协真能理解女足球员的心声吗?说到底,女足想要稳步前进,需要的是一个高效、严谨的管理系统。女足面临的竞争压力与挑战只会越来越大,留给她们的成长时间也不多了,这个时候“滥竽充数”的用人方式,不仅让王霜们看不到未来,连球迷们也越来越失去信心。
足协,别让女足变成“再就业工地”这次翻译事件也给中国足协敲响了警钟。过去我们总说“女足不缺拼劲,缺的是支持”,而这种“支持”不是靠一时的鼓励,而是体现在管理中的每一个细节——翻译、教练乃至后勤人员,都是球队实力的后盾。女足并不是男足失败后的人才安置地,靠这些“淘汰人员”是无法将女足推向更高舞台的。说到底,女足的用人需要更高标准,任何一个小角色都不可掉以轻心,只有这样,女足的未来才会更有希望。
球迷们对足协的失望,不是对女足的失望,而是对这种“用人随意”的管理模式深感无力。足协能否重视起来,不要让女足成为男足的“再就业工地”?希望未来的赛场上,球员们不再受限于场外的管理失误,而是能尽情挥洒汗水,跑出属于中国女足的更辉煌成绩。