受大环境影响
裁员会成为很多企业
度过危机的一种方式。
那么,今天的问题来了,
你知道“裁员”
用英语怎么说吗?
一起学习一下吧!
01
裁员”英语怎么说呢?
1、job cuts释义:
a reduction in the number of jobs in an organization, area of a country, etc.
某个组织、某个国家/地区等的职位数量减少而导致的裁员
例句:
There was a feeling of gloom and depression in the office when the news of the job cuts was announced.
裁员消息宣布时办公室里一片忧郁和沮丧的气氛。
2、dismiss/dɪˈsmɪs/ 解雇
这种一般是因为你做错事被解雇了~
3、downsize/ˈdaʊn.saɪz/ 裁员,精简
表示公司缩减规模,通常是出于经济原因或为了提高效率而采取减少员工人数的方式。这个词在公司调整战略、削减成本或重新组织时使用。
例句:The plight of the economy is forcing businesses to downsize.
经济困境迫使企业减员。
4、lay (someone) off指暂时或永久性地解雇员工,通常是由于经济困难、工作岗位减少或公司重组,而不是员工个人的原因。
例句:
I heard there're going to lay off some people this quarter.
我听说这个季度要裁一些人。
02
换工作”用英语怎么说?
你知道“换工作”用英语怎么说吗?很简单,就是:change jobs(注意要加s)。如果是时不加s的change job则只是表示改变工作的内容或方式。而换工作的话则必然涉及两份工作,也就是jobs。
例句:
As you probably know, I'm going to be changing jobs soon.
你或许知道,我不久就要换工作了。
I decided not to change jobs after all.
我最终决定还是不换工作。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?