白金汉宫今天宣布,75岁的查尔斯国王在经过一段时间治疗休养期后,即将重新肩负起对公众的职责。自从2月被诊断出患有不明类型的癌症以来,查尔斯一直在接受门诊治疗。在此期间,其他王室成员帮他分担了一些公开活动。
在国王王后加冕典礼一周岁生日来临之际,白金汉宫同时发布了一张查尔斯国王和卡米拉王后面的全新照片。
这幅照片秀出了国王和王后之间的恩爱。在查尔斯国王康复之路上的每一个步伐,都有卡米拉陪伴左右,共同面对癌症的打击。摄影师米莉·皮尔金顿在四月19日,二人结婚19周年的纪念日为他们拍摄了这张充满照片:查尔斯与卡米拉在明媚阳光下,携手漫步白金汉宫花园,背景是五彩斑斓的花卉与绿意盎然的灌木。
加冕典礼一周年的倒计时已经开始,查尔斯衷心感谢在过去的一年里,世界各地传来的无数祝福与关爱。英国民众也期待看到他们的国王在未来的日子里,继续为民众福祉而努力。
据《镜报》,白金汉宫在今天发布的一份声明中确认,尽管查尔斯国王即将回归公众视野,但他仍将继续接受癌症治疗。为庆祝这一重要里程碑,国王与王后将于下周共同访问癌症治疗中心,与医疗专家及患者交流。
看来查尔斯癌症治疗顺利,恢复得不错。 其实,国王在过去的几周,也明显加大公开亮相的力度。前几天,就有粉丝和游客看到他站在克拉伦斯大厦外,从他宾利豪华轿车里向外挥手。当时,查尔斯就坐在那辆棕色汽车里。很多人都开心地看到了查尔斯国王的生活日常化。
是啊,一个人即使生病了,与世隔绝只会对健康产生负面的影响。
关于查尔斯国王癌症治疗的进展,白金汉宫的前面回应是……【双语分享】
查尔斯现在感觉如何呢?他对癌症治疗持乐观态度,并且期待重新投入工作。白金汉宫表示:“陛下很乐意恢复一些面向公众的职责,并对医疗团队的持续护理和专业知识表示衷心的感谢。” 根据医生的建议,他的团队会确保他在治疗期间的工作安排是合适的。His Majesty is greatly encouraged to be resuming some public-facing duties and very grateful to his medical team for their continued care and expertise." His team will ensure the work he does take on is appropriate while his treatment continues, in line with his medical team's advice. ---原文援引《镜报》
查尔斯癌症治疗结束了吗?查尔斯尚未完成治疗,但他已经准备好回归王室职责。白金汉宫宣布:“治疗计划还在进行中,医生们对目前的进展非常满意,所以查尔斯可以逐步恢复一些公开活动。未来的安排会根据实际情况进行调整,尽量减少对陛下康复的风险。”His Majesty's treatment programme will continue, but doctors are sufficiently pleased with the progress made so far that The King is now able to resume a number of public-facing duties. Forthcoming engagements will be adapted where necessary to minimise any risks to His Majesty's continued recovery---原文援引《镜报》
查尔斯的治疗会持续多久?关于查尔斯的治疗时间,目前还无法确定。但白金汉宫 表示:“虽然现在还为时过早,但医疗团队对取得的进展非常鼓舞,对查尔斯的持续康复持乐观态度。查尔斯回归工作岗位后,他将在未来的几周内参加更多的公开活动。据了解,他可以面对面地与人交流,但每次活动都要进行单独评估。”His Majesty's treatment programme will continue, but doctors are sufficiently pleased with the progress made so far that The King is now able to resume a number of public-facing duties. Forthcoming engagements will be adapted where necessary to minimise any risks to His Majesty's continued recovery
白金汉宫补充说:“所有面向公众的活动都会在适当的时间公布,并继续接受医生的建议。但请注意,这并不意味着这是一个完整的夏季计划。当然,陛下将继续处理所有官方国家事务和选定的观众,就像他在整个治疗期间一样。”Any public-facing engagements will be announced nearer the time in the usual way, and will remain subject to doctors' advice, but it will not be a full summer programme. His Majesty will of course continue with all official State business and selected Audiences, as he has done throughout his period of treatment
他们还说:“我们正在规划国王和王后能够参加的夏季和秋季活动,但现阶段无法确认或保证任何事情。所有的未来计划都取决于医生的建议,并在必要时进行适当调整,以减少陛下继续康复的风险。”Planning continues for ways in which Their Majesties may attend such Summer and Autumn engagements, though nothing can be confirmed or guaranteed at this stage. All future plans remain subject to doctors' advice nearer the time, with appropriate adaptations made where necessary to minimise any risks to His Majesty's continued recovery
参考文献
白金汉宫官网镜报声明:文字部分《走进英国》原创;英文部分翻译《走进英国》抄袭必究。图片来源于网络,侵删