被遗忘的历史:佛经原本是梵文,为什麽它可以在中国传播?感谢这位翻译

手镯分享缘 2024-01-18 10:57:04

​季羡林曾指出,「要想写出中国文化史、中国哲学史、乃至中国史,必须先考察佛教在中国文化中的作用。」,可见佛教对中国文化产生了深刻的影响。

众所周知,佛教是一种外来的宗教,所以不能用中文来书写,因为那个时候,还没有翻译机,也没有多媒体技术,所以我们不能随便拍照,随便一张照片,就能把所有的东西都翻译成中文。

如果是这样的话,到底是什么原因导致了佛教的传播?当然,这些话,都是被人一字一句的翻译出来的。

而在这些人之中,最有名的当属鸠摩罗什,真道,玄奘,不空。这四位被誉为中国佛教四大译经大师。

玄奘大师,我们都是从《西游记》中学到的,这里面虽然有很多传说,但是它的初衷却是一样的,那就是去西方取经。这里没有详细说明。

这三个人到底是谁,首先要说的就是鸠摩罗什。

鸠摩罗什这个名字听起来很陌生,但实际上却是一种混血,他的出生地是天竺,他的出生地是新疆,他的家族非常强大,他的爷爷是天竺的宰相,他的父亲是一位高僧。鸠摩罗什是一个非常聪明的人,他五岁开始学习语言,三岁开始学习文字,五岁开始阅读大量的书籍。不过,读书不能只看书,要走很远的路才行。他虽是天才,却也不能独自远行,尤其是在七岁那年。那是什么人和他一起来的?这是他的母亲,长老。

鸠摩罗什是因为他的母亲才会成为一名修女的。他的母亲是龟兹王族的人,也是一名虔诚的佛教信徒,于是,鸠摩罗什的父亲,鸠摩罗炎,就是他的丈夫。当鸠摩罗什出世之后,耆婆就将所有的希望都寄托在了这个孩子的身上。耆婆并没有溺爱鸠摩罗什,在鸠摩罗什七岁的时候,就把他送进了寺庙,然后又把他送到了天竺,这一切都是因为他的母亲。

后来,他和他的母亲回到了龟兹。公元三百零二年,前秦皇帝苻坚派大将吕光攻打焉耆和龟兹,带着鸠摩罗什前往河西走廊,吕光专门为鸠摩罗什修建了鸠摩罗什寺,鸠摩罗什就在这里住了下来,直到公元四百零一年,秦皇帝姚兴派军遣将西征,那时,鸠摩罗什在凉州声名鹊起,姚兴将鸠摩罗什请到长安,带领一众僧人翻译佛经,十一年来,他一共翻译了三十五卷《经论》。在中国佛教发展史上,它是一个划时代的事件。

1 阅读:133

手镯分享缘

简介:带你了解翡翠知识