评论区好心提醒:“小姐姐,这字在中国也是‘领盒饭’的意思” “卒”它既是最卑微的士兵(“一卒过河,有进无退”),又是最扎心的讣告(“因病卒于家中”) 但是,在美国的纹身店中,这个对称的方块字就颇具美感,而且还有一个战士的含义,就变身“硬核美学符号”。 纹身师:亲,这个字代表永不后退的战士精神 小姐姐:酷!我要把“东方神秘力量”刻在肱二头肌上! 美国大兵对汉字的热爱,堪比东北人对酸菜的热情——只管往身上招呼,压根不管酸菜缸里腌的是啥。 神神叨叨的美国人,把中文图腾化,觉得会给他们带来力量 给国际友人的建议是: 1. 别信谷歌翻译:很多意思完全是驴头不对马嘴。 2. 远离多义字,比如这个卒,就有多重含义。 3. 咨询真·中国人:地道的中国人会更懂中国文化, 建议小姐姐下次直接纹二维码,扫码观看完整版《孙子兵法》,长见识。
评论区好心提醒:“小姐姐,这字在中国也是‘领盒饭’的意思” “卒”它既是最卑微的
静待花开枝
2025-04-15 16:58:37
0
阅读:0