“高丽棒子”是我们对韩国人,甚至朝鲜半岛所有朝鲜民族的蔑称。不管是在网络上还是现实中,这个带有侮辱性的词汇已经成为韩国人的名片。
咱们生活中叫“棒子”的东西好像只有“玉米棒子”,这个“高丽棒子”和玉米有关系?或者说跟网上传言一样,意思是“棒棒的小伙子”?
当然,我们今天的目的并不是骂他们,只是解释一下“高丽棒子”的由来!
朝鲜半岛同属于汉文化圈,在1895年被日本占领之前,明清两代都曾为我国的藩属国,在高丽王朝时期也曾向中原历朝历代称臣。
甚至在汉、唐两朝时还被直接管辖,成为我国的一部分。也就是说朝鲜半岛有一段时间曾是中国领土。
这个“高丽”就是高丽王朝在公元918年建国时的国号,后来朝鲜半岛的朝鲜族人都叫做“高丽人”,韩国英文名“Korea”正是由“高丽”演变而来。
而这个“高丽棒子”的来历,有一说是起源于上世纪三四十年代。
在抗日战争时期,当时韩国被日本占领,日本占领东三省成立伪满洲国时,由于人手不够,先后从韩国调集了20万军队加入日本人的侵略。
这20万人分为两部分,其中一部分跟随日军南下,跟随鬼子四处侵略,另一部分则留在“伪满洲国”当警察。
据说韩国第18届总统朴槿惠的父亲朴正熙就曾在伪满洲国当过警察。
但是日本人并不是很放心这些韩国人,所以让他们当警察又不给他们枪,只是人手配一根警棍,以防止他们造反。
这些韩国人国家灭亡,但是又害怕日本人,一腔怒火无处发泄,只有拿着手中的棒子欺负中国人。所以当时东三省的人们看到韩国警察就气得直呼“高丽棒子”!
虽然“高丽棒子”这个词的确是抗日战争时期才在东北大范围流传,就像印度得名“阿三”一样,但并不是起源于此。
“棒子”一词最早在清朝就已经出现了。
康熙时期的县令王一元曾在旅居辽东时所著的《辽左见闻录》中提到:“朝鲜贡使从者之外,其奔走服役者,谓之“棒子”。其国妇女有淫行,即没入为官妓,所生之子曰“棒子”,不齿于齐民。”
意思是,“棒子”是朝鲜进贡使团里使者仆人的称呼。他们都是朝鲜妓女所生私生子,整日蓬头垢面身份低微,其地位跟古代奴隶差不多。
之后在乾隆十六年的《皇清职贡图》的配图“朝鲜国民妇”的后一页记载:“朝鲜国民人,俗呼为高丽棒子。”
所以,“高丽棒子”和“玉米棒子”没半毛钱关系,早在清朝时就已经出现并在民间普遍使用,只是传播范围没有如今广泛。
后来日本侵华战争时期,因韩国人同样在我国犯下的各种残忍罪行,人们出于憎恨,才将“高丽棒子”一词传遍开来,成为了韩国人的专属名词!
就是苞米心!没什么用还死心眼!