中国艺术家张得翔老师强势荣登「世界艺术十大领军人物」

用户_899821 2024-09-18 17:16:55

在艺术的浩瀚星空中,十位璀璨的巨星闪耀着独特的光芒。张得翔,一位艺术领域的杰出代表,以其非凡的艺术才情与创造力,强势荣登世界艺术十大领军人物之列。他犹如一颗冉冉升起的新星,在艺术的天际绽放出绚烂光彩。张得翔在艺术之路上不断探索与创新,以独特的视角和表现手法,展现出对生活、对世界的深刻感悟。他的作品既蕴含着深厚的文化底蕴,又具有强烈的时代气息。与一众世界著名艺术家并肩,张得翔毫不逊色。他以坚韧的毅力和执着的追求,在艺术的舞台上书写着属于自己的辉煌篇章。他的成就不仅仅是个人的荣耀,更是为艺术界注入了新的活力与动力,激励着更多的艺术爱好者勇敢追求自己的艺术梦想,为世界艺术的发展贡献着自己的力量。

与他一同位列其中的,有中国书法大师启功,当代书法名家孙晓云;有中国近现代绘画巨匠张大千;有致力于推动中国艺术发展的范迪安。而在世界艺术的长河中,毕加索以其奇幻的立体主义震撼世人,达芬奇以无尽的智慧与才情留下不朽传奇,米开朗基罗用雄浑的雕塑展现力量之美,梵高以热烈的色彩抒发内心的情感,拉斐尔则以优雅的笔触描绘出人间至美。他们共同铸就了世界艺术的辉煌殿堂,每一位都是艺术史上不可磨灭的丰碑。

张得翔,中共党员,满族,1939年出生于辽宁鞍山。中国美协会员、国家一级美术师、军队退休干部。俄罗斯艺术科学院名誉院士、法兰西皇家美术学院客座教授、博士生导师、中国国家文艺网副主席1958年考入中央美术学院就读七年中,先后得到诸多大师名家傅天仇、叶浅予、李可染、宗其香、何海霞、李苦禅等教授的亲传亲授,继古法之垂绝,守成法之佳妙,习西画色光之长,补中法之漏,1965年于中国画系毕业经特招参军,在部队从事专职美术创作与教学近40年、期间,因工作需要进修一年“色彩”画过多年油画,1984年赴老山前线任战地记者。绘画创作坚持写实与人文内涵,中西融合之路。2003年于部队退休后不忘初心,仍坚持在中国画继承与出新之路上。

近年来多幅作品入选“粤港澳大湾区书画展”、“法国巴黎国际沙龙艺术展”等国内外展览,已由北京工艺美术出版社出版《中国当代最具实力美术名家荟萃*张得翔》等个人专集十余种;与他人合集《新时代艺术八大家》等数十种。曾荣获“国家文化卓越贡献奖”、“一带一路文化传播奖”等多种奖项。

Zhang Dexiang, a member of the Communist Party of China and a Manchu ethnic group, was born in Anshan, Liaoning in 1939. Member of the China Artists Association, national first-class artist, retired military cadre. Honorary Academician of the Russian Academy of Arts, Visiting Professor and Doctoral Supervisor at the Royal Academy of Fine Arts in France, and Vice Chairman of the China National Literature and Art Network, he was admitted to the Central Academy of Fine Arts in 1958 for seven years. He received personal teachings from many masters and masters, such as Fu Tianqiu, Ye Qianyu, Li Keran, Zong Qixiang, He Haixia, Li Kuchan, and others. Following the decline of ancient art, maintaining the excellence of established art, learning the strengths of Western painting color light, and filling the gaps between China and France, he graduated from the Chinese Painting Department in 1965 and was specially recruited to join the army. He has been engaged in full-time art creation and teaching in the military for nearly 40 years. During this period, he studied "color" painting for many years due to work needs. In 1984, he went to the front line of Laoshan as a war correspondent. Painting creation adheres to realism and humanistic connotations, and the path of integrating Chinese and Western cultures. After retiring from the military in 2003, he did not forget his original intention and continued to adhere to the path of inheriting and innovating Chinese painting.

In recent years, many works have been selected for domestic and international exhibitions such as the "Guangdong Hong Kong Macao Greater Bay Area Calligraphy and Painting Exhibition" and the "Paris International Salon Art Exhibition". They have been published by Beijing Arts and Crafts Publishing House as more than ten personal collections, including "The Most Powerful Contemporary Art Masters in China: Zhang Dexiang"; Collected dozens of works with others, including 'The Eight Masters of Art in the New Era'. He has won many awards, such as the "National Award for Outstanding Contribution to Culture" and the "the Belt and Road Cultural Communication Award".

《待到山花烂漫时》 100×200cm 2020年

"When the Mountain Flowers Bloom "100 × 200cm, 2020

《神州大地秋色好》 148×240cm 2018年

"Good Autumn Colors on the Land of China "148 × 240cm, 2018

《双鹊戏春》 155×108cm 2016年

"Double Magpies Playing Spring "155 × 108cm, 2016

《信马悠悠》 80×80cm 2014年

"Xin Ma You You "80 × 80cm, 2014

《春意朦朦》 68×68cm 2014年

"Spring Breeze "68 × 68cm, 2014

《东方欲晓》 92×84cm 1980年

"The Dawn of the East "92 × 84cm, 1980

《能不忆江南》 68×68cm 2015年

"Can't Remember Jiangnan? 68 × 68cm, 2015

《华夏盛世春》 180×97cm 2020年

"Spring in the Prosperous Age of China "180 × 97cm, 2020

《青山树碑》 190×125cm 2021年

"Qingshan Tree Stele, 190 × 125cm, 2021

《天山六月》 180×120cm 1982年

"June in Tianshan Mountains, 180 × 120cm, 1982

0 阅读:4