在英语中,"house"这个词汇虽然通常指的是房子,但当它与其他词组合时,可能会有意想不到的含义。今天,我们就来探索一下"cathouse"、"sporting house"和"on the house"这些与"house"相关的短语,揭开它们背后的秘密!
"cathouse"是什么意思?"cathouse"并不是指养猫的房子,而是俚语中用来形容妓院的表达。这个短语可能因为历史上某些妓院为了掩盖其真实用途,而声称自己是养猫的地方。
例句:
The police raided the cathouse on the outskirts of town. (警察突袭了城郊的妓院。)"sporting house"是什么意思?"sporting house"同样不是指进行体育活动的房屋,而是另一个用来描述妓院的俚语,尤其在过去更常见。
例句:
In the 19th century, a sporting house was a place where gentlemen could gamble and socialize. (在19世纪,sporting house是绅士们可以赌博和社交的地方。)"on the house"是什么意思?"on the house"并不是指在房子上,而是指由商家免费提供,即“免费”的意思,通常用于酒吧或餐厅,表示某项服务或物品是赠送的。
例句:
The drink is on the house since it's your birthday. (因为你生日,这杯饮料是免费赠送的。)另一个与“house”相关的俚语:"household name""household name"指的是一个非常著名,以至于每个家庭都知晓的名字或品牌。
例句:
After winning the award, she became a household name. (赢得奖项后,她成了家喻户晓的人物。)