今天,原神4.7版本正式上线,钓足了各位旅行者胃口的克洛琳德也开始概率UP,但飞鸟还没有进游戏,就看到网上各种在带克洛琳德的节奏,说克洛琳德的传说任务文案逆天?给龙蜥当宠物?究竟是是怎么回事,且听飞鸟细细道来。这波针对原神的节奏主要来自传说任务里,克洛琳德对自己童年的描述,具体对话信息可以自行观看。
这段对话本身看着并没有什么问题,但网友带的这波节奏主要源于对这句话的二次解读,可谓是脑洞大开,乾隆皇帝看了要拍案叫绝,毕竟当年这位爷搞文字狱都没有想过能从日文读音下手。对话里一个星期在日语里可以翻译成“一周间”,而“一周间”又跟日语的某个不可描述的词汇在读音上仅有轻微的差距。再加上因为阿三哥干过的逆天事迹,网上的乐子人们对龙蜥这个游戏里的怪物就变得异常敏感,将其类比为科莫多巨蜥。可能是前些时间鸣潮的文案被玩家各种喷,一些人便将火力波及到原神上,各种恶心的脑补便落在了克洛琳德身上,声称克洛琳德被糟蹋了,什么龙蜥夫人,污秽不堪。克洛琳德在回忆时只有五岁,对着只有五岁的孩子造黄谣,果然,只要内心是污秽的人,看什么都会变得污秽,而且没有任何下限。那些在网上疯狂带节奏的喷子一个个都是“截图仙人”,断章取义的高手,他们不会将完整的对话放出来,因为再多截两句话,这个说法便不攻自破。按克洛琳德的说法:“那种生物无法理解「宠物」的概念。它只是会在我走进它地盘的时候,过来给我一个头槌。”那些喷子所有的展开都是基于对“宠物”一词的曲解,但原神在设计这段内容的时候,压根就没往那些成人搞颜色的词汇去考虑,而是以用孩子的视角。克洛琳德的师傅跟她开玩笑,就好像家长跟孩子开玩笑,输了要去照顾宠物一周的时间,仅此而已,但在那些满脑子只有黄色废料的人眼里,这就是他们输出的窗口。至于日语翻译和发音上会跟一些敏感词汇的撞车,那是小日子的国家的问题,如果硬要将其关联在一起,那么按照这个逻辑,岂不是可以将所有台词涉及到“一个星期”的日本作品都找出来,然后结合画面和剧情去生搬硬凑,去曲解?如今的米哈游可以算是站在了国内二次元游戏企业的顶峰,木秀于林风必摧之,太多人想要在米哈游身上推一把,让其堕入深渊。用怀有恶意的心去揣摩,去解读一部作品时,在观念上本就会先入为主带着恶意,我可以理解有很多网友盼着原神坠落,因为人非圣人,皆有私欲,通俗点来讲就是既怕闺蜜吃苦,又怕闺蜜开路虎。但这些邪恶的想法不该用于诋毁一个最童真的年纪,这样真的很恶心。欢迎大家关注“飞鸟ACG”,这里会发布更多有趣,真实的ACG相关资讯,关注飞鸟,收获更多的快乐。