各位看客,最近教材中那些读音变化的事儿闹得沸沸扬扬啊。大家都在讨论:"一骑qí红尘"这读音咋就变了呢?
说实话,这事儿可不是小事。咱们从小到大背的那些古诗词,现在读音都不一样了,搞得人挺懵的。
不光是"一骑红尘",还有"远上寒山石径斜"的"斜",原来读xiá,现在变成xié了;还有"乡音无改鬓毛衰"的"衰",以前读cuī,如今变成shuāi了。
这些变化可把老师们给整不会了。教了大半辈子的东西,突然就不对了,这搁谁谁也受不了啊。
面对这么多人的质疑,教材的总主编温儒敏教授也坐不住了。10月9号,他写了一篇长文来回应这事儿。
温教授主要说了四点:
第一,教材上用的都是现代普通话音,把古音给换掉了。他说,要是教材上又有古音又有现代音,那才叫真乱呢。
第二,有些字古音现代音都能读,老师可以灵活处理。不过温教授这么说,老师们可不敢乱来啊,万一考试出题了咋整?
第三,啥叫"标准古音"啊?根本就没这东西。温教授的意思是,语音一直在变,你不能把某个时期的读音当标准啊。反正教材上咋写的,你就咋读呗。
第四,古音挺复杂的,小学初中老师别太较真,简单提一下就得了。
温教授说得是有道理,可是大家心里还是不太舒服。
有人觉得,古诗词的读音不改也不会乱啊。古诗词就那么点,需要用古音的字也没几个,改不改真无所谓。
还有人担心,这批专家改了,以后换一批专家会不会又改回去?那可就真乱了。
说白了,这事儿主要是让老师们为难。以前教的东西突然不对了,这谁顶得住啊?而且老师也怕考试出题,到时候学生答错了找谁说理去?
不过呢,咱们也得承认,语言是在变化的。教材改读音也是为了让学生学得更规范。可是,习惯了原来读音的人肯定觉得别扭啊。
我觉得吧,教材要是改得太频繁,又不好好解释一下,对教学可不太好。希望以后改教材的时候,能多考虑考虑各方面的情况,好好解释一下,让大家慢慢适应。
最后说句题外话,教育的目的是让孩子们认识真善美。可是你看看现在的教材,插图又丑又假,有些还有点"恶"的味道。这可不行啊,得引起重视。
字典说它读xie,教材非说它的读xia?