日本昭和天皇宣读的《终战诏书》
《终战诏书》,是日本昭和天皇在第二次世界大战末期签署的表示接受美、英、中、苏四国在波茨坦会议上发表的《波茨坦公告》,同意无条件投降,并对国内发表的“诏书”。可是,让人们感到奇怪的是:当年日本昭和天皇在电台播放的《终战诏书》,既不是日语,也不是英语、汉语或俄语。那么,他用的是一种什么语言呢?原来,日本昭和天皇宣读《终战诏书》用的是“鹤音”。所谓“鹤音”,是一种日本皇室专用的特殊语言,是日本原始日语与中国古代文字、文言文、语法结合产生的语言。天皇,在日本被奉为“天神”,因而日本皇室在饮食、服饰、语言等方面都要与众不同,皇室用的“鹤音”,就是一种与日本民间语言不一样的特殊语言。“鹤音”,不仅世界各国人听不懂,就是日本绝大部分百姓也很难听懂,只有系统培训的一些为日本皇室服务的专门“人才”才能夠完全听懂。听日本皇室“鹤音”,很像听中国古代皇帝的文言文《圣旨》,往往让人一知半解,似懂非懂,不知所以然。