[原文]
道冲①,而用之有弗盈也②。
渊呵③!似万物之宗④。
锉其兑⑤,解其纷⑥,和其光⑦,同其尘⑧。
湛呵⑨!似或存⑩。
吾不知其谁之子,象帝之先⑪。
[译文]
大道空虚无形,但它的作用无穷无尽,永不枯竭。
它深远啊,像是万物的祖宗。
消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光芒,与尘世相混同。
它隐匿不见啊,又好像确实存在。
我不知道它是由什么产生的,它似乎存在于天帝之前。
[注释]
①冲:通“盅”,形容空虚。
②有弗盈:有,通“又”;盈,满,引申为尽。
③渊:深远。
④宗:祖宗,祖先。
⑤锉其兑:锉,消磨;兑,通“锐”,锐利。
⑥解其纷:解除纠纷。
⑦和其光:调和光芒。
⑧同其尘:与尘世相同。
⑨湛:沉没,引申为隐约。
⑩似或存:似乎存在。
⑪象:似。
[评析]
在这一章中,老子继续对“道”的内涵进行深入的探讨。他描述“道”是虚空而不满的,这种空虚并非无物,而是一种无限的可能性和创造力。老子将“道”比作万物的祖宗,意味着它是一切存在的根源和归宿。通过“挫其锐,解其纷,和其光,同其尘”,老子提倡的是一种超越锋芒、纷扰和光芒的生活态度,追求与世无争、和谐共处的境界。
老子进一步提出“道”的隐匿性和存在性,它虽然隐匿不见,却又真实存在,这种看似矛盾的表述实际上揭示了“道”的神秘性和超越性。最后,老子以“吾不知其谁之子,象帝之先”来结束本章,表明“道”是超越时间和空间的原始存在,它甚至在天帝之前就已存在,这反映了老子的宇宙观和宗教观,即“道”是宇宙的最高原则和终极原因。通过这一章,我们可以看到老子对于“道”的深刻理解和独到见解,它不仅是哲学上的抽象概念,也是实践中的生活智慧。