从一句瞎猜的歌词说起——杭州白娘子演唱会观后:回顾三十载白蛇情结

白学会 2024-08-05 23:15:03

白娘子演唱会落下帷幕有十几天了……这趟杭州归来,眼见四海八方的新白迷欢聚一堂,共赴这场30年难遇的视听盛宴,我感触良多……但似有千言万语如梗在喉,不知该从何说起……

今天我姑且不说演唱会带来多少感动,也不说这次比南京场的全面升级,首先却要扒一扒演唱会上出现的一句让我啼笑皆非的歌词——这句歌词就是白娘子和许仙拜堂成亲时的一段幕后配唱:

华堂今日喜筵开,多亏小青巧安排。堂上悬灯又结彩,五鬼搬运乐开怀。丝竹之声多悦耳,鞭炮齐鸣如春雷。一对新人笑对拜,百年好合心花开!嗨呀嗨嗨哟,嗨呀嗨嗨哟,多情佳人遇才子。

嗨呀嗨嗨哟,嗨呀嗨嗨哟,一双鸾俦闺阃结呀闺阃结。

这个唱段在这次演唱会上进行了排演,是比南京场多出来的新内容,出现在“白娘子”赵雅芝和“许仙”叶童亮相重现剧中执伞定情的“世界名画”之后,由“戏剧人声”和声组合唱出俩人拜堂成亲的喜庆场面……

但现在回过头去看原剧,你们会发现:剧中夫妻交拜时,字幕替换为白福主持婚礼的台词,背景唱词并没有出现最后一句……

那么这最后一句歌词到底从何而来呢?它实实在在是由我当年“瞎猜”出来的!

回忆当年追看《新白娘子传奇》的时代,没有电脑、没有手机,更没有现在纷繁复杂的网络资源,看电视剧只能守着电视机,看电视台的直播。当时的电视台设备也很有限,一部剧看到头都没有出现台词字幕。所以像《新白娘子传奇》这样边演边唱的电视剧,我们压根就听不懂演员们到底在唱些什么……

但我从小看电视剧就有个特殊的癖好:会把电视剧里出现的歌词对照电视剧抄录下来而看了几年的《新白娘子传奇》却从来都看不到歌词!这让人太捉急了……

我曾经靠着听觉将剧中所有的唱词都“破译”出来……但由于年龄尚小,知识储备不足,这猜歌词的难度不亚于破译密码!猜不出来的歌词曾经一度认为都是瞎唱的……所以持续多年,大部分唱词都没能猜到点子上,让我几乎要放弃了……

随着时代的发展,网络逐渐走进了我的生活。我开始接触到有关《新白娘子传奇》的一些难得的资讯,知道它产自台湾,有幸看到台湾播出的版本,真的有那种大金黄色的字幕!

网络真的很神奇,可以将整个世界缩小到一面小小的屏幕上!来自世界各地的朋友都可以因为一个相同的爱好碰撞到一起。而丰富多样的网络视频资源是你在电视上绝对找不到的!

儿时的那些难解的唱词终于渐渐浮出水面……我开始痴迷于各种唱词的搜集整理,这才发现《新白娘子传奇》的编剧们实在是很厉害!那些唱词的文学性、艺术性暗藏着诸多典故,不亚于文学名著!真的不是小学生就能听懂的,更别说凭空瞎猜了……

但正当我整理歌词的行动势如破竹之时却发现:网络上流传的歌词也并不全面!因为有些唱词在剧中与台词并行,不能同时显示,造成不少缺失——这对于极力追求完美的我来说,简直是不小的瑕疵!那怎么办呢?只好跟网友们探讨着继续“瞎猜”了……但有些偏僻的词汇实在让你跌破眼镜都猜不出来!举个例子说:

第3集许仙被发配苏州,姐姐姐夫赶来送别的时候,这里有四句唱词,台湾原版里也没有加字幕,后来经大家一致推敲认定为:

长亭送别泪如珠,骨肉分离在路途。沐风栉雨多辛苦,晓行夜宿奔姑苏。

这句唱词里有一个比较生僻的成语:沐风栉雨

听来听去总以为是“暮奉结语”?

但有台湾的朋友指出:这里的栉(zhì)在台湾的发音是jié。我这才知道台湾国语的发音与大陆不同——换句话说:大陆和台湾用的字典是不一样的,所以普通话的发音也会出现不同。比如演唱会上出现的小青和白素贞吵架的那个唱段:

为姐对你爱又怜,忠告(gù)一句你心中悬。

这里的告(gù)也是台湾国语的不同发音,并不是演员唱错了。所以演唱会上也保持了这个发音。

像这样的唱词如果不积累一定的语言知识,那真是打破头都想不出来编剧的原笔!

回到开头提到的那一段,其他歌词基本都能得到证实,但只有最后一句费解至极!于是我反复听辨原剧发音,翻开辞典,强力发挥各种想象、谐音、象形、类比、推理,最终锁定了这两个罕见的词汇:【鸾俦】luán chóu,比喻夫妻。出自元代戏曲《琵琶记·牛小姐规劝侍婢》:“这般说,终身休配鸾俦。”【闺阃】guī kǔn,古称女子所居住的内室。在《红楼梦》第八十三回《省宫闱贾元妃染恙 闹闺阃薛宝钗吞声》里就出现了这个词汇。这句词虽然意思基本对得上语境,但总觉得过于生僻,未必就是编剧的原句。但实在没人能猜出更合适的,很快就被大家在网络上流传开来……直到这次出现在演唱会的大屏之上,让我看到这啼笑皆非的一幕……

那么这句歌词到底对不对呢?似乎已经很难考证了……这段歌词的作者应该是《新白娘子传奇》的第一位编剧贡敏,他写的歌词对典故的运用是最灵活的,很少出现完全相同的照搬。但贡敏编剧已经辞世多年,剧组其他人员也早已经记不起当年的原稿,恐怕再也无法求证……只好就这样以讹传讹了……

这么多年以来,我持续研究《新白娘子传奇》的各个方面,对各种剧情、细节、唱词已经了如指掌!对我来说,它真的不只是一部电视剧那么简单……从童年时代一遍遍的追看,到后来写剧本、写小说、出书,创立“白学会”……《新白娘子传奇》已然成为我生活的一部分,融入血液,渗透心底,并将持续影响到我的后半生……

眼下正在预售的《青城山下白素贞:揭秘白蛇传》典藏版马上就要跟大家见面!很多朋友询问:这次的再版跟以前的区别到底在哪里?在此特别回复大家:这次特别以“附册”的形式推出的《新白娘子传奇》原著对比,是以电视剧为中心来向大家展示古本白蛇传的精髓。

《新白娘子传奇》里有诸多剧情、台词和唱词都源自于古本。但这些古本纷繁复杂,并不是《揭秘白蛇传》这一本书能够完全展示出来,因此赠加了这本附册,完全从《新白娘子传奇》的角度出发带领大家接触古本,对编剧引用的所有古本一网打尽!而《揭秘白蛇传》本身是以“白蛇传”为中心展开解读,不仅仅针对《新白娘子传奇》,所以很多无法涉及到的内容都在附册里作出了有效的补充。对于喜爱“白蛇传”,尤其是喜爱《新白娘子传奇》的观众,不看遗憾终身!

0 阅读:11