为什么上海会成为外籍毕业生求职清单的首选?

上海外事商务咨询中心 2024-05-30 09:23:16

Shanghai is undoubtedly the "most attractive city in China" in the eyes of foreign talents, thus becoming the preferred destination for many foreign students to choose to develop in China. For foreigners seeking development in China, Shanghai is often their first stop. Shanghai provides foreign talents with a broader international perspective and rich capital resources.

上海在外籍人才眼中无疑是“中国最具吸引力的城市”,因此成为许多外籍留学生选择在华发展的首选之地。对于来华寻求发展的外籍人士而言,上海往往是他们的第一站。上海为外籍人才提供了更加开阔的国际视野和丰富的资本资源。

In recent years, thanks to the support of relevant national ministries and commissions, Shanghai has continuously optimized and improved the process of work permits for foreigners coming to China, further facilitating the attraction of outstanding foreign young talents. Next, we will introduce in detail the relevant policies for foreign young talents and outstanding foreign college graduates to work in Shanghai.

近年来,得益于国家相关部委的支持,上海市不断优化和完善外国人来华工作许可流程,进一步为吸引杰出的外籍青年人才提供便利。接下来,我们将详细介绍外籍青年才俊和外籍优秀高校毕业生来上海工作的相关政策。

01

Application for Class A "Work Permit for Foreigners Coming to China" by Outstanding Foreign Graduates and Young Foreign Talents

外籍优秀高校毕业生和外籍青年人才申办A类《外国人来华工作许可证》

Outstanding fresh graduates who have obtained bachelor's degree or above from the world's top 10 universities;

在世界排名前10高校取得本科及以上学历的应届优秀毕业生;

PhD graduates who majored in science, technology, engineering, and mathematics (STEM) and graduated from the world's top 200 universities in recent five years, aged under 40;

近五年毕业于世界排名前200名大学且年龄在40岁以下的科学、技术、工程和数学(STEM)领域专业博士;

Young talents under 40 years old engaged in postdoctoral research in domestic and foreign universities, scientific research institutions, enterprises, and medical and health institutions;

40岁以下在国内外高校、科研机构、企业、医疗卫生机构从事博士后研究的青年人才;

Tips

Included in the recognition criteria for Shanghai foreign "high-end" talents (trial implementation), the A-class "Foreigner's Work Permit in China" can be handled within the city limits, and those who meet the conditions can apply for a work permit valid for up to 5 years.

纳入上海市外籍“高精尖”人才认定标准(试行),可在全市范围内办理A类《外国人来华工作许可证》,符合条件的,最长可申办5年期的工作许可。

02

Foreign excellent college graduates apply for Class B "Foreigner's Work Permit in China"

外籍优秀高校毕业生申办B类《外国人来华工作许可证》

Graduates who have obtained a bachelor's degree or above in STEM (Science, Technology, Engineering, Mathematics) majors from the world's top 500 universities and are engaged in work related to their professional fields.

获得世界排名前500名高校STEM(科学、技术、工程、数学)专业学士及以上学位的应届生并从事与专业领域相关的工作。

Tips

• Eligible foreigners can apply for Class B "Foreigner's Work Permit in China" within the city limits, and those who meet the conditions will be granted a work permit valid for a minimum of 3 years in one lump sum.

• 可在全市范围内办理B类《外国人来华工作许可证》,符合条件的,一次性给予最少3年有效期的工作许可。

03

Application for Class C "Foreigner's Work Permit in China" by outstanding foreign college graduates

外籍优秀高校毕业生申办C类《外国人来华工作许可证》

Foreign Student

外国留学生

Foreign students who have obtained a bachelor's degree or above from universities in Shanghai, and intend to work in the "Double Self" and "Lingang" areas, Hongqiao Business District, "Five New Towns (Jiading, Qingpu, Songjiang, Fengxian, Nanhui)" and employers in the "Shanghai Science and Technology Innovation Occupation List".

在上海地区高校取得本科及以上学历,拟在“双自”及“临港”地区、虹桥商务区、“五个新城(嘉定、青浦、松江、奉贤、南汇)”以及“上海科技创新职业清单”内用人单位地区工作的外国留学生。

Outstanding foreign students who have obtained a master's degree or above in Chinese universities and intend to work in Shanghai.

在中国境内高校取得硕士及以上学历,拟在上海工作的优秀外国留学生。

Foreign graduates from overseas universities

境外高校外籍毕业生

Excellent foreign graduates from undergraduate and above degrees from high-level universities abroad, who intend to work for employers in the "double self" and "Lingang" areas, Hongqiao Business District, the "Five New Towns (Jiading, Qingpu, Songjiang, Fengxian, Nanhui)", and the "Shanghai Science and Technology Innovation Occupation List".

在国(境)外高水平大学取得本科及以上学位,拟在“双自”及“临港”地区、虹桥商务区、“五个新城(嘉定、青浦、松江、奉贤、南汇)”以及“上海科技创新职业清单”内用人单位工作的优秀外籍高校毕业生。

Outstanding foreign graduates who have obtained a master's degree or above from a high-level university abroad and intend to work in Shanghai.

在国(境)外高水平大学取得硕士及以上学位,拟在上海工作的优秀外籍毕业生。

Sino-French and Sino-German interns

中法中德实习生

French interns should be students currently enrolled in universities (including vocational and technical colleges) on both sides or graduates within one year of graduation; German interns must be students from universities (including vocational and technical colleges) on both sides who have completed at least four semesters of higher education or graduates within one year of graduation.

法国实习生需满足双方高校(含职业、技工院校)的在校生或毕业不满1年的毕业生;德国实习生需满足双方高校(含职业、技工院校)已至少完成四个学期高等教育的高校在校生或毕业不满1年的毕业生。

Tips

提示

• The graduation period for fresh graduates of foreign students and foreign graduates from overseas universities has been extended from one year to two years.

• 外国留学生和境外高校外籍毕业生的应届生毕业年限从毕业1年放宽至2年内。

04

What materials need to be prepared to apply for work permit?

申请工作许可,需要准备哪些材料?

Provided by the employing unit

用人单位提供

● Information registry

● 信息注册表

● Certificate of legal registration

● 合法登记证明

● Identification certificate of the person in charge and the operator

● 负责人及经办人身份证明

● Industry license certification documents

● 行业许可证明文件

● Employment labor contract

● 雇佣劳动合同

Offered by foreigners

外国人提供

● Application form for work permit for foreigners in China

● 外国人来华工作许可申请表

● Work qualification certificate (issued by the original unit)

● 工作资历证明(由原单位出具)

● The highest degree (degree) certificate or relevant approval documents, professional qualification certificate

● 最高学位(学历)证书或相关批准文书、职业资格证明

● Certificate of no criminal record (Embassy Level III certification)

● 无犯罪记录证明(使馆三级认证)

●Physical examination certificate (issued or recognized by the Chinese Inspection and Quarantine Authority)

● 体检证明(由中国检验检疫机构出具或认定的)

● Valid personal passport

● 有效个人护照

● Front bareheaded photo

● 正面免冠照片

0 阅读:10