US presidential candidates Joe Biden and Donald Trump had decidedly different schedules this week.
美国总统候选人乔·拜登和唐纳德·特朗普本周的日程安排截然不同。
Trump is in a New York courtroom facing 34 felony counts of falsifying business records.
特朗普正在纽约一家法庭面临三十四项伪造商业记录的重罪指控。
I don't know how you can have a trial that's going on right in the middle of an election, not fair not fair.
我不知道怎么能在选举进行到一半的时候进行审判,这不公平。
Biden's on the campaign trail near his childhood home in the neighboring state of Pennsylvania.
拜登在邻近的宾夕法尼亚州,他童年时的家附近进行竞选活动。
Trump's trial involves him attempting to squash unflattering news stories during his 2016 campaign.
特朗普的审判涉及他在2016年竞选期间试图压制负面新闻报道。
Prosecutors say Trump falsified payments to a former lawyer to hide that the money was going to, two women who said they had earlier extramarital sexual encounters with a then candidate.
检察官表示,特朗普伪造了向一名前律师支付的款项,以掩盖这笔钱流向两名女性,这两名女性表示,她们早些时候与当时的候选人发生了婚外性行为。
Trump has pleaded not guilty to the charges and his lawyers argue the payments were legitimate legal expenses.
特朗普对这些指控不认罪,他的律师辩称,这些付款是合法的法律费用。
Trump says tying him up in court is election interference by a weaponized judiciary.
特朗普表示,将他捆绑在法庭上是武器化司法机构对选举的干预。
This is an assault on our country.
这是对我们国家的攻击。
It's a country that's failing.
我们的国家正在衰落。
It's a country that's run by an incompetent man who's very much involved in this case.
这是一个由一个无能的人管理的国家,他与这起案件有很大的牵连。
This is really an attack on a political opponent, that's all it is.
这实际上是对政治对手的攻击,仅此而已。
Trump does not have to testify at this trial, but former Federal prosecutor Nyama Ramani thinks politics means he will.
特朗普不必在这次审判中作证,但前联邦检察官尼亚马·拉马尼认为他会作证。
This case is as much for the courtroom as it is for the court of public opinion, and Trump is in the middle of an election year and he will take the stand, and he will talk to the American people and those undecided voters.
这起案件既是舆论法庭的案件,特朗普正处于选举年,他将出庭作证,他将与美国人民和那些犹豫不决的选民交谈。
I think him asserting his right to remain silence I think that will be used against him by undecided voters.
我认为他主张保持沉默的权利,我认为这将被犹豫不决的选民用来反对他。
With his opponent in court, Biden has the presidential campaign trail to himself.
由于他的对手在法庭上,拜登有自己的总统竞选活动。
Donald Trump looks at the world differently than you and me.
唐纳德·特朗普的世界观与你我不同。
He wakes up in the morning in Mar-a-Lago thinking about himself, how he can help his billionaire friends gain power and control and force their extreme agenda on the rest of us.
他早上在马阿拉歌庄园醒来,想着自己如何才能帮助他的亿万富翁朋友获得权力和控制权,并将他们的极端议程强加给我们其他人。
Listen to what he says.
听听他说的话。
He says quote I'll be dictator on day one, quote I am your retribution.
他说“我第一天就会成为独裁者”,“我是你的报应”。
Biden said he and Trump have competing visions for the US economy that raise questions of fundamental fairness.
拜登表示,他和特朗普对美国经济的愿景相互竞争,这引发了基本公平的问题。
Folks, where we come from matters.
伙计们,我们来自哪里很重要。
When I look at the economy, I don't see it through the eyes of Mar-a-Lago.
当我看经济时,我不是通过马阿拉歌庄园的角度来看它。
I see it through the eyes of Scranton and that's not hyperbole, that's a fact, where honesty and decency matter, where faith matters, where family is everything.
我从斯克兰顿的角度来看,这不是夸张,这是一个事实,诚实和正派很重要,信仰很重要,家庭就是一切。
Trump says being tied up in court while Biden is out campaigning is not fair.
特朗普表示,在拜登外出竞选期间被绑在法庭上是不公平的。
I should be right now in Pennsylvania, in Florida, in many other states campaigning.
我现在应该在宾夕法尼亚州、佛罗里达州和其他许多州进行竞选活动。
This is all coming from the Biden White House cuz the guy can't put two sentences together, he can't campaign.
这一切都来自拜登,因为他不能把两句话放在一起,他不能竞选。
The music this in order to try and win an election.
这是为了试图赢得选举。
Trump has squeezed in some New York campaigning around the trial, but his time and more competitive States appears for the moment confined to the weekends.
特朗普已经挤出了一些围绕审判的纽约竞选活动,但他的时间和更具竞争力的州目前似乎仅限于周末。
Trump rallied supporters in Pennsylvania last Saturday and has a North Carolina event scheduled for this Saturday.
特朗普上周六在宾夕法尼亚州召集了支持者,并计划在本周六在北卡罗来纳州举行活动。