俚语学习26:rideordie生死与共的

巍巍翅膀英语 2024-07-05 12:26:41

ride or die 出生入死的、至死不渝的、生死与共的

“Ride or die is a colloquial expression indicating extreme loyalty to someone or something”。

「ride or die」是源自美国黑帮文化和街头俚语,最早起源于非裔美国社区,后来逐渐在流行文化中广泛传播开来。这个短语通常用来表达忠诚和决心,尤其是在面对困难或危险的情况下。

「ride or die」的含义是指愿意与某人一同经历艰难困苦、风风雨雨,无论是好是坏,都会坚定地支持对方。这种态度强调了信任、忠诚和深厚的情感。

ride-or-die homeboys生死兄弟

ride-or-die friends出生入死的朋友、死党。意为对某人、某地或某物很忠诚,或者是某物的粉丝。

She's my ride or die – we've been through thick and thin together.

她是我亲密无间的朋友,我们一起经历了风风雨雨。

They are a true ride or die couple, facing challenges together with unwavering support.

他们是真正的亲密伴侣,在一起面对挑战,坚定地支持彼此。

The loyalty between the gang members was strong – they were all ride or die for each other.

这个团伙成员之间的忠诚非常深厚,他们彼此都是生死兄弟。

My wife and I are ride or die.

我跟妻子之间的忠诚,至死不渝。(我和我的妻子是生死与共的爱人。)

Why did you quit the team? I thought you were ride or die.

你为啥退队了啊?我以为你死都不会离开的。

I am ride or die with Game of Thrones.

我是《权力的游戏》死忠粉。

0 阅读:0

巍巍翅膀英语

简介:感谢大家的关注