“别闹了”用英语怎么说?

美剧单词课程 2024-11-07 01:35:19

在英语中,表达“别闹了”的短语有很多,它们根据不同的情境和语气,传达出或温柔、或坚定的劝解。以下是一些常见的表达方式:

Stop fooling around.

这句话语气稍微正式一些,适用于希望对方停止无意义的打闹或玩笑,专注于当前的事情。

例句:

Stop fooling around, we have work to do.

别闹了,我们还有工作要做。

Quit it.

这是一个简洁而有力的表达,适用于朋友或亲人之间的轻松对话,带有一定的亲昵感。

例句:

Quit it, you're making too much noise.

别闹了,你太吵了。

Cut it out.

这句话的语气比“Quit it”稍微正式一些,但仍然适用于日常对话,表示希望对方停止某种行为。

例句:

Cut it out, you're being really annoying.

别闹了,你真的很烦人。

Don't be silly.

这句话带有一定的宠溺或幽默意味,适用于对方做出一些幼稚或可笑的行为时。

例句:

Don't be silly, let's go home.

别闹了,我们回家吧。

Calm down.

这是一个更为通用的表达,适用于对方情绪激动或过于兴奋时,希望对方冷静下来。

例句:

Calm down, everything will be fine.

别闹了,一切都会好起来的。

0 阅读:0

美剧单词课程

简介:感谢大家的关注