《聊聊天》(二百二十四)《英文欣赏》

奈何天在云端 2024-07-11 14:53:01

《聊聊天》

(二百二十四)

《英文欣赏》

文字上:中文与英文是完全两回事。欧西文字起于拉丁,是同宗,不能说是完全两回事。也就是说,炎黄子孙学英文的方法与欧西老外学英文的方法不同。学英文的方法,是集中于中文与英文的重要的不同处入手。

要说的是中国人学写英文的方法,不是学讲英文的方法,也不是考英文的方法。写、讲、考是不同之事,各有各的佳法,记住不要搞错。

学写,中文与英文有三处重要不同:字汇、动词、造句。

英文难学主要是因为字汇难学,因为英文字汇多,以一个知识分子常用的字而言,英文比中文多一至两倍,而翻译出来一个英文字译为两个中文字。中文是以单音字砌成的,以单字砌出变化,但很多英文字的单字是以字根砌成的。中文用字根:金、水字旁不多。字汇多表达能力强,比较容易达意,但学起来就远为困难了。

除了名词外,英文字一般没有毫无差别的中文对译。往往要看上文下理才能肯定作者之意是什么。字汇多,无论形容词还是动词,英文看似是同义的字有微妙的差别,往往失之毫厘,谬以千里。换言之:除名词,英文字皆靠意会。

懂得一个字的解法与懂得怎样用一个字,是两回事:这与中文截然不同。中文字一般是懂得解就懂得用;英文是除了名词,懂一通常不懂二,而不懂得怎样用不算是懂。

学英文动词与造句的方法,比较困难。不是比较难学,而是不容易说得够详尽清楚。集中于重要的不同点,主要是协助懂得或善于写中文的转写英文转得比较容易。

中文的动词,字的本身没有时间性,要附加:曾、将、了字来表达过去或将来。英文动词有过去,有现在,但没有将来。英语用动词是:现在说将来是现在,过去说将来是过去。

用英文动词,首先要决定的是说现在、过去,还是无所谓,二者皆可。现在就用现在式,过去就用过去式,二者皆可就任择其一,但凡是二者皆可的,选现在式是选了不变,选过去式也是选了不变,不可转来转去。这是说,二者皆可的,选其一之后,要stay in one tense。这是作文章引言或结论时的最佳处理,通常选简单现在式较简单过去式优胜。

除了现在或过去,英文动词有三类时态:简单、继续与完成。中国人写英文不要花拳绣腿,卖弄技巧,动词以简单为妙。事实上,简单动态的文字最有力,虽然有时继续与完成等动态是非用不可的。

继续时态是指加-ing,浅而明,不需要说了。但完成时态(perfect tense)不容易。处理完成时态(have、had、has等)是用第二个简化,那就是完成时态有时度(time dimension),而这是中文动词没有的。英文的简单时态是一剎那(one instant of time),过去是过去,现在是现在,没有一段时期的时度;继续时态也是一剎那——过去或现在继续的一剎那,也没有时度。I forget是现在忘记,I forgot是以前忘记,I am forgetting是正在忘记,I have forgotten是从以前到现在之间的时度中忘记了——不知何时忘记而现在还忘记。

时度是比较难解释的,而完成时态这称呼有点莫名其妙。不明白的读者要从one instant of time与over time这分别去想:后者有时度,或者记着凡有since这个字或有其意的句子都有时度。

觉得动词很难学,办法两点:其一是决定是过去还是现在;其二是决定要不要表达时度,要不要给时间走一程。

中国的文字传统是没有标点的,近于没有句子。今天读古文是后人把一个圈一个圈加上去,把文字切断来读。这发展促成今天的中、英二文有不同的句子风格。用标点、分句、分段,中文没有英文那样讲究。决定:不求有功,但求无过,英文才会开始象样。

英文的长句是以短句串连起来的。英文学造句,首先要短句造得好。学造短句,每句的字越少越好,动词用简单时态,几个字,毫无花巧地直写,清楚明白,就来一个句号。这样考英文试作文一定不及格,但英文是这样学来的。无论英文句子怎样长,其结构是以短句为基础,串连起来再加变化。有短句清楚直写的根底,串连起来也是清楚直写。

书本少教的是重要的字要放在句首或句末,尽可能不放在中间。一段的首句与尾句不应该太长,以短句起笔或收笔读来有力量感。不是明显的短,是要有短的力度感受。

不管是中文还是英文,文章要讲文气,而文气最容易是从背诵前贤的大作学得。背诵圣经的《创世记》。兹录创世第一天的绝妙好文如下:

In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.

读清楚了吗?文气如虹,都是短句,是直写,全用简单时态,and stay in one tense!这是最可取的英文基础了。

0 阅读:0