CNN知天下-科罗拉多州是否应该重新引入灰狼

晓丝英语 2024-04-04 07:09:51
COY WIRE, CNN 10 ANCHOR: Hello, friends. COY WIRE,CNN 10 台主播:大家好。 Let's get our energy up, up, up and take some time on this terrific Tuesday to give a shoutout to all the teachers out there who are uplifting, informing and inspiring us every day. 让我们振作起来,振作起来,在这个美好的星期二花点时间向所有每天都在鼓舞、告知和激励我们的老师们致以谢意。 So be sure to give your teacher a handshake, a high five, a fist bump. 所以一定要和你的老师握手、击掌、碰拳。 Let them know, I see you. 让他们知道,我看到你了。 I'm Coy. 我是科伊。 This is CNN 10, the best 10 minutes in news. 这是 CNN 10,最好的 10 分钟新闻。 Rise up. 升起。 We start by taking you out to California where many fast-food workers just got a pay raise. 我们首先带您去加利福尼亚州,那里许多快餐工人刚刚加薪。 That's because of a new law that went into effect on Monday, one that requires all fast-food restaurants to pay their employees at least $20 per hour. 这是因为周一生效的一项新法律,要求所有快餐店向员工支付每小时至少 20 美元的工资。 There are more than half a million fast food workers in California and many of them aren't teenagers working an after-school job. 加利福尼亚州有超过 50 万快餐工人,其中许多人都不是在课外打工的青少年。 They're adults looking to keep a roof over their heads and food on their tables. 他们是成年人,希望有栖身之所、桌上有食物。 And just this week, many of them just got a 25% pay bump. 就在本周,他们中的许多人刚刚加薪了 25%。 But not everyone is ready to order a happy meal after hearing this news. 但并不是每个人听到这个消息后都准备好点一顿快乐大餐。 Many of these chain restaurants, they're not owned by the larger corporation, they're owned by franchisees. 许多连锁餐厅并不属于大公司所有,而是属于特许经营商所有。 So they're more like small businesses. 所以他们更像是小企业。 And these franchise store owners, they're worried that the increase in pay will make it too expensive to run their business, meaning they'll have to maybe lay some people off or stop plans to open new stores or even close some of their existing stores. 这些特许经营店老板担心工资的增加会使他们的业务经营成本太高,这意味着他们可能不得不解雇一些人或停止开设新店的计划, 甚至关闭一些现有的店商店。 But some researchers are questioning those fears around pay increases. 但一些研究人员对加薪的担忧提出质疑。 They state that over the past decade, California doubled its minimum wage, ending up at the current $16 per hour. 他们表示, 在过去十年中,加州将最低工资翻了一番,达到目前的每小时 16 美元。 And during that time, the data shows that the increase in pay did not lead to a lot of layoffs or a slowdown in the pace of hiring. 而且在那段时间里,数据显示,薪资上涨并没有导致大量裁员或招聘步伐放缓。 However, companies like Jack in the Box, Starbucks, McDonald's and Chipotle say they're going to raise prices in a state that's already one of the most expensive places to live in the country. 然而,Jack in the Box、星巴克、麦当劳和Chipotle等公司表示,他们将在该州提高价格,而该州已经是该国居住成本最昂贵的地方之一。 All right, next we take you out onto the Patapsco River to see the remnants of the Francis Scott Key Bridge in Baltimore. 好吧,接下来我们将带您前往帕塔普斯科河,参观巴尔的摩弗朗西斯·斯科特基桥的遗迹。 As you may remember, last Tuesday in the early morning hours, a freight ship crashed into a pillar of the famed bridge, causing it to collapse. 您可能还记得, 上周二凌晨,一艘货船撞上了这座著名桥梁的柱子,导致桥梁倒塌。 Officials say that a group of six men working an overnight shift fixing potholes died when it collapsed. 官员们表示,六名男子在通宵轮班修复坑洼时在倒塌时死亡。 Gloria Pazmino has more on what's next for the city of Baltimore. 格洛丽亚·帕斯米诺 (Gloria Pazmino) 详细介绍了巴尔的摩市的下一步发展。 GLORIA PAZMINO, CNN BALTIMORE, MARYLAND: So you can see we have been able to get extremely up close to the wreckage of the Dali and we're starting to really get an appreciation and a sense of just how massive this job is going to be. 马里兰州巴尔的摩市 CNN 格洛丽亚·帕兹米诺 (GLORIA PAZMINO):所以你可以看到,我们已经能够非常接近达利号的残骸,我们开始真正欣赏并意识到这项工作的规模有多大。 。 You're looking at 4,000 tons of steel and concrete that are sitting on top of that bow. 您会看到位于船首顶部的 4,000 吨钢材和混凝土。 That is going to be the most complicated part of this operation. 这将是该操作中最复杂的部分。 Moving all of that debris and taking it off the ship so that they can begin this cleanup process and then there's everything that's laying below the surface. 将所有碎片移走并将其从船上移走,以便他们可以开始清理过程,然后就可以清理出水面以下的所有东西。 The part that we can't see. 我们看不到的部分。 There is more metal, more concrete, more debris in the water and that's going to be critical because they have to be able to make that safe for the divers whose mission it is to get back into the water and continue searching to attempt to recover the bodies of those who were lost. 水中有更多的金属、更多的混凝土、更多的碎片,这将是至关重要的,因为他们必须能够确保潜水员的安全,他们的任务是返回水中并继续搜寻以试图打捞那些失踪者的尸体。 But as we're sitting here, you know, now finally being able to really see it and get up close to it, you really just get a sense of the enormity of the job at hand. 但当我们坐在这里时, 你知道,现在终于能够真正看到它并近距离接触它,你真的会感受到手头工作的艰巨性。 But all the officials here have told us that they are confident that they're going to be able to get it done. 但这里的所有官员都告诉我们,他们有信心能够完成这项工作。 They're working together, have all of the technology necessary and they're going step by step, taking a meticulous approach to make sure that they get it right and that eventually they can reopen the port. 他们正在一起工作, 拥有所有必要的技术, 他们正在一步一步地走,采取一丝不苟的方法, 以确保他们做对了, 并最终他们可以重新开放港口。 They can start rebuilding and that this important symbol for the City of Baltimore, and the City of Baltimore and the State of Maryland can get cleaned up and the people here can start getting back to normal. 他们可以开始重建,这个巴尔的摩市、巴尔的摩市和马里兰州的重要象征可以得到清理,这里的人们可以开始恢复正常。 I'm Gloria Pazmino, CNN. 我是 CNN 的 Gloria Pazmino。 WIRE: Pop quiz hotshot. WIRE:流行问答热点。 Which animal is often depicted as a villain in children's stories and can be heard from more than five miles away? 哪种动物经常在儿童故事中被描绘成恶棍,并且可以在五英里之外听到? A lion, a wolf, a dolphin, or a snake? 狮子、狼、海豚还是蛇? Wolf is your answer here. 狼就是你的答案。 They've created havoc in "The Boy Who Cried Wolf," 他们在《狼来了》中制造了严重破坏 "Little Red Riding Hood," and "The Three Little Pigs," just to name a few. 《小红帽》、《三只小猪》等等。 Owooooo, sorry, just getting reintroduced to my inner wolf. 噢噢噢,抱歉,我刚刚重新认识了我内心的狼。 And that's a lot like what's happening in Colorado, where people voted to reintroduce wolves back into their state. 这很像科罗拉多州发生的事情,那里的人们投票决定将狼重新引入他们的州。 That's the first time ever in the country's history that a state has voted on this kind of ballot initiative. 这是该国历史上第一次有州对此类投票倡议进行投票。 But as Lucy Kafanov shows us, after the vote passed by a slim margin, some folks in the more rural parts of the state weren't exactly howling with joy. 但正如露西·卡法诺夫(Lucy Kafanov)向我们展示的那样,在投票以微弱优势通过后, 该州农村地区的一些人并没有欢呼雀跃。 KELLY MURPHY, ANIMAL CARE SUPERVISOR, COLORADO WOLF AND WILDLIFE: Humans adapting with wolves is going to be the biggest obstacle that we're going to be dealing with. 凯莉·墨菲 (KELLY MURPHY),科罗拉多州狼与野生动物保护协会动物护理主管:人类与狼的适应将是我们要应对的最大障碍。 LUCY KAFANOV, CNN CORRESPONDENT (voice-over): After being nearly eradicated from Colorado about 80 years ago, wolves are officially back in the state. CNN 记者露西·卡法诺夫(画外音):大约 80 年前, 狼在科罗拉多州几乎被消灭,现在狼又正式回归该州。 Thanks to the first ever voter-mandated reintroduction of endangered wolves in U.S. history, these wolves, captured in Oregon, were set free in Colorado's wilderness last December. 由于美国历史上首次由选民授权重新引入濒临灭绝的狼,这些在俄勒冈州捕获的狼于去年 12 月在科罗拉多州的荒野中被释放。 KAFANOV (on camera): You are hungry. 卡法诺夫(镜头前):你饿了。 I never thought I'd be able to get so close to a wolf. 我从没想过我能如此接近一只狼。 MURPHY: She's a very special ambassador. 墨菲:她是一位非常特别的大使。 KAFANOV (voice-over): Kelly Murphy, the Animal Care Supervisor at the Colorado Wolf and Wildlife Center, is one of the advocates who's helped bring wolves back to the state. 卡法诺夫(画外音):凯利·墨菲是科罗拉多州狼和野生动物中心的动物护理主管,也是帮助狼重返该州的倡导者之一。 (On camera): Obviously, this is not an interaction we'd ever have in the wild. (镜头前):显然,这不是我们在野外进行的互动。 MURPHY: Right. 墨菲:对。 Absolutely. 绝对地。 If you see a wolf in the wild, our advice is to take a picture and consider yourself lucky because it's probably never going to happen again. 如果您在野外看到狼,我们的建议是拍张照片并认为自己很幸运,因为这种情况可能永远不会再发生了。 KAFANOV (voice-over): Some two million gray wolves once roamed freely throughout North America. 卡法诺夫(画外音):大约有两百万只灰狼曾经在北美自由漫步。 But when European settlers arrived, they brought their old-world myths and hatred of wolves with them. 但是当欧洲定居者到来时,他们带来了旧世界的神话和对狼的仇恨。 By the 1940s, wolves were nearly wiped out. 到了20世纪40年代,狼几乎被消灭了。 MURPHY: There's so many myths and misconceptions that are surrounding wolves. 墨菲:关于狼有很多神话和误解。 Sometimes it's difficult to understand that they're not exactly true. 有时很难理解它们并不完全正确。 KAFANOV: As an apex predator at the top of the food chain, they help keep certain animal populations in check, which in turn helps plants, trees and other wildlife thrive. 卡法诺夫:作为食物链顶端的顶级掠食者,它们有助于控制某些动物种群,从而帮助植物、树木和其他野生动物茁壮成长。 MURPHY: They are critical to maintaining the balance of our ecosystems, and that means that it's a more productive landscape for ranchers to also graze their cattle. 墨菲:它们对于维持我们生态系统的平衡至关重要,这意味着对于牧场主来说, 放牧他们的牛是一个更有生产力的景观。 KAFANOV (on camera): So what did the wolf do to this specific cow? 卡法诺夫(镜头前):那么狼对这头特定的牛做了什么? DON GITTLESON, RANCHER: So he got a hold of her by the throat and then he got a hold of her by the hind leg. 牧场主唐·吉特森:所以他抓住了她的喉咙,然后抓住了她的后腿。 It's healed a lot. 已经痊愈很多了 KAFANOV (voice-over): Don Gittleson was fending off wolf incursions on his ranch in northern Colorado long before the ballot initiative. 卡法诺夫(画外音):早在投票动议之前,唐·吉特森就在他位于科罗拉多州北部的牧场上抵御狼的入侵。 GITTLESON: We've had wolves here for several years. 吉特森:我们这里已经有狼好几年了。 KAFANOV: They've been coming from neighboring Wyoming, which reintroduced wolves in the 90s. 卡法诺夫:它们来自邻近的怀俄明州,该州在 90 年代重新引入了狼。 GITTLESON: To me, this is my home. 吉特森:对我来说,这里就是我的家。 To them, this is their home. 对于他们来说,这里就是他们的家。 And they're not just going to leave. 他们不会就这样离开。 See these marks in the snow here? 看到雪地上的这些痕迹了吗? KAFANOV (on camera): Are those the wolf tracks? 卡法诺夫(镜头前):那些是狼的足迹吗? GITTLESON: That's the last time they came through. 吉特森:那是他们最后一次过来。 KAFANOV (voice-over): In Colorado, the wolf reintroduction proposition barely passed, with most of the votes in favor of reintroduction coming from urban areas like Denver and Boulder. 卡法诺夫(画外音):在科罗拉多州, 狼重新引入的提案勉强获得通过,大多数支持重新引入狼的投票来自丹佛和博尔德等城市地区。 GITTLESON: People have very strong opinions about wolves, and it doesn't matter what side they're on. 吉特森:人们对狼有非常强烈的看法,无论他们站在哪一边并不重要。 KAFANOV (voice-over): But here in rural Colorado, there's no confusing which side they're on. 卡法诺夫(画外音):但在科罗拉多州的乡村,他们站在哪一边并不令人困惑。 The state compensates ranchers for livestock attacks. 国家对牲畜袭击事件中的牧场主进行赔偿。 But because it's illegal to hunt wolves in Colorado, Don has had to get creative, using donkeys. 但由于在科罗拉多州猎狼是违法的,唐不得不发挥创意,利用驴子。 GITTLESON: They bite and they bite hard. 吉特森:它们咬人,而且咬得很厉害。 KAFANOV (voice-over): Longhorns, and shooting blanks. 卡法诺夫(画外音):长角牛,还有射击空弹。 As for fencing? 至于击剑? (On camera): It's a pretty big place to put a fence around. (镜头前):这是一个很大的地方,可以用栅栏围起来。 GITTLESON: Yeah, a foot chain link fence to keep the wolves out. 吉特森:是的,脚链围栏可以防止狼进入。 I have moose, I have mule deer, I have elk, and I have antelope that cross this country to migrate back and forth. 我有驼鹿,我有长耳鹿,我有麋鹿,我有羚羊,它们穿越这个国家来回迁徙。 And I would absolutely stop them from doing that. 我绝对会阻止他们这样做。 And I'm not willing to do that. 而我不愿意那样做。 KAFANOV (on camera): You care about this landscape. 卡法诺夫(镜头前):你关心这片风景。 GITTLESON: So you don't manage things one species at a time. 吉特森:所以你不能一次只管理一种事物。 MURPHY: We don't want to just leave it to the ranchers to deal with that on their own. 墨菲:我们不想让牧场主自己处理这个问题。 There are a lot of organizations and NGOs that are willing to help implement those non-lethal measures because at the end of the day, ranchers and wolf advocates want the same thing. 有很多组织和非政府组织愿意帮助实施这些非致命措施, 因为归根结底,牧场主和狼倡导者想要同样的事情。 We all want clean air, clean spaces and healthy environment and ecosystem. 我们都想要清洁的空气、清洁的空间以及健康的环境和生态系统。 And I think that wolves are a very key element into making that happen. 我认为狼是实现这一目标的一个非常关键的因素。 WIRE: Today's story, getting a 10 out of 10, we're headed to an elementary school in Nevada where a teacher took a very different and delicious approach to teaching kids about math and physics. WIRE:今天的故事,满分 10 分,我们要去内华达州的一所小学,那里的老师采用了一种非常不同且美味的方法来教孩子们数学和物理。 After collecting nearly 1,000 unopened boxes of cereal donated by parents, Roger Becker had his fifth-grade students line him up and knock him down. 在收集了家长捐赠的近 1000 盒未开封的麦片后,罗杰·贝克尔让五年级的学生把他排成一排, 然后把他打倒。 Look at him go. 看着他走。 All right, superstars, tomorrow is #YourWordWednesday, where your word can make it into the show and boost our vocabulary. 好吧, 超级明星们, 明天是#YourWordWednesday,您的话语可以出现在节目中并增加我们的词汇量。 Follow me @Coywire on Instagram, Snapchat, TikTok. 在 Instagram、Snapchat、TikTok 上关注我@Coywire。 Submit your unique vocab words in the comment sections of our most recent posts, along with your name, school, city, state and your teacher's name if you'd like. 如果您愿意,请在我们最新帖子的评论部分提交您独特的词汇,以及您的姓名、学校、城市、州和老师的名字。 And we'll shout out a winner in tomorrow's show. 我们将在明天的节目中宣布获胜者。 Today's shout out goes to Pickens High School in Jasper, Georgia. 今天的呐喊对象是佐治亚州贾斯珀的皮肯斯高中。 Go Dragons. 去龙吧 And this shout out goes to Oliver W. Winch Middle School in South Glenn's Falls, New York. 纽约州南格伦福尔斯的奥利弗·W·温奇中学 (Oliver W. Winch Middle School) 在此大声疾呼。 We see you, Bulldogs. 我们见到你了,斗牛犬。 We hope you and everyone watching around the world have a wonderful one. 我们希望您和世界各地的每一位观看者都度过愉快的时光。 I'm Coy. 我是科伊。 And we are CNN 10. 我们是 CNN 10 New Words and Expressions 生词和短语 uplift noun UK /ˈʌp.lɪft/ improvement of a person's moral or spiritual condition (道德境界的)提升,促进;(精神上的)鼓舞,振作 We are counting on your speech, bishop, to give some moral uplift to the delegates.主教,我们寄希望于您的演讲能够提升代表们的道德境界。 uplift noun (SUPPORT) [ U ]support or forces that raise an object or hold it up 支撑作用,支持作用 The wings are designed to provide uplift when the plane is flying horizontally. 机翼是设计用来在飞机平飞时提供支持作用的。 an uplift bra 起支撑作用的胸罩 inspire verb UK /ɪnˈspaɪər/ to make someone feel that they want to do something and can do it 激励,鼓舞 His confident leadership inspired his followers.他那自信的领导风采激励着他的追随者。 [ + to infinitive ] After her trip to Venezuela, she felt inspired to learn Spanish. 委内瑞拉之行促使她下决心学习西班牙语。 B2 [ T ] to make someone have a particular strong feeling or reaction 唤起,激起 She inspires great loyalty among her followers. 她激起了追随者强烈的忠诚感。 The captain's heroic effort inspired them with determination. 船长的英勇行为激发了他们的决心。 high five noun [ C ] UK /ˌhaɪ ˈfaɪv/ US /ˌhaɪ ˈfaɪv/ Add to word list a greeting or an expression of admiration in which two people each raise a hand above their shoulder and bring the fronts of their hands together with force (两人表示问候或钦佩时的)高举胳膊击掌 high-fiveverb [ I or T ] to give someone a high five 举手击掌 As the show ended, Chris high-fived his friends. 演出结束时,克里斯和朋友们举手击掌相庆。 fistbump noun [ C ] UK /ˈfɪst.bʌmp/ US /ˈfɪst.bʌmp/ Add to word list a friendly greeting in which you touch someone's fist (= closed hand) with your own fist 击拳问好(一种问候的方式) His fans greeted him with fistbumps of congratulation. 他的球迷们跟他击拳庆祝胜利。 fist bump verb [ T ] UK /ˈfɪst.bʌmp/ to greet someone in a friendly way by touching their fist with your own fist 击拳问好 If I saw him I'd walk up to him and fistbump him. 如果我看见他,就会走上前去击拳问好。 pay rise noun [ C ] /ˈpeɪ ˌraɪz/ an increase in the amount of money you earn for doing your job 涨工资,加薪 effect /ɪˈfekt/ noun (USE)use 使用;实行;生效 The present system of payment will remain in effect (= be used) until the end of the rental agreement. 在租期结束前,将会继续采用现行的付款方式。 When do the new driving laws come into effect? 新的道路交通安全法规什么时候开始实施? The new salary increases will take effect (= begin) from January onwards. 新的加薪标准将从1月份起正式实行。 keep a roof over head and food on table To "keep a roof over head and food on table" generally means to have secure housing and regular access to food, which are considered basic necessities for survival. This phrase emphasizes the importance of having these fundamental needs met consistently. bump noun [C] (INCREASE)an increase in something 增加 There had been a bump in the number of students with learning disorders. 有学习障碍的学生数量增加了。 corporation noun [ C, + sing/pl verb ] UK /ˌkɔː.pərˈeɪ.ʃən/ a large company or group of companies that is controlled together as a single organization 大公司;集团公司 a multinational corporation 跨国公司 the British Broadcasting Corporation 英国广播公司 She didn't want to work for a big corporation where everything was so impersonal. 她不想在大公司工作,那儿一点人情味儿都没有。 franchisee noun [ C ] UK /ˌfræn.tʃaɪˈziː/ someone who is given or sold a franchise 特许经营人 layoff noun (also lay-off) UK /ˈleɪ.ɒf/ an occasion when a company stops employing someone, sometimes temporarily, because the company does not have enough money or enough work 解雇,解聘,下岗 The recent economic crisis has led to massive layoffs.近来的经济危机导致大批人员下岗。 [ C usually singular ] a period when someone is not working or playing sport 停工期;歇工期 Foster is playing again after a six-week layoff due to injury. 福斯特因伤休息6周后又重新回到了赛场。 freight noun [ U ] UK /freɪt/ goods, but not passengers, that are carried from one place to another, by ship, aircraft, train, or truck, or the system of transporting these goods 货物;货运 The ship carries both freight and passengers. 这艘船既载货又载客。 a freight company 货运公司 Will the goods be sent by air or sea freight? 这些货物要空运还是海运? freight trains 货运列车 collapse verb UK /kəˈlæps/ to fall down suddenly because of pressure or having no strength or support (由于压力、无力或缺乏支持而)倒塌,坍塌;崩溃,垮掉 Thousands of buildings collapsed in the earthquake.数以千计的建筑物在地震中倒塌了。 The chair collapsed under her weight. 椅子承受不了她的重量散架了。 figurative He thought his whole world had collapsed when his wife died.妻子去世后他觉得自己的整个世界都坍塌了。 wreckage noun a badly damaged object or the separated parts of a badly damaged object 严重受损的东西;残骸 Two children were trapped in the wreckage.两名儿童被困在残骸里。 The wreckage of the car was scattered over the roadside.那辆汽车的残骸散落在路旁。 what is left of something that has been spoiled or that has failed 剩余物;残存物 Kate was still clinging to the wreckage of her failed marriage. 凯特仍然执着于她那破碎的婚姻,不想放手。 pillar noun [ C ] UK /ˈpɪl.ər/ a strong column made of stone, metal, or wood that supports part of a building (建筑物的)柱子,支柱;墩 A row of reinforced concrete pillars supports the bridge.一排钢筋混凝土柱子支撑着桥梁。 figurative a pillar of smoke/flame 烟/火柱 pillar of something a very important member or part of a group, organization, system, etc.: Mrs Maple is a pillar of the local church. 梅普尔夫人是当地教会的骨干。 massive adjective UK /ˈmæs.ɪv/ very large in size, amount, or number 巨大的;大量的 They have a massive house. 他们有一座很大的房子。 She died after taking a massive overdose of drugs.她在吸食过量毒品后死亡。 If the drought continues, deaths will occur on a massive scale. 如果旱情持续,将有大批人死亡。 concrete noun [ U ] UK /ˈkɒŋ.kriːt/ B2 a very hard building material made by mixing together cement, sand, small stones, and water 混凝土 reinforced concrete 钢筋混凝土 a concrete floor/path 混凝土地面/道路 a grey concrete building 灰色的混凝土建筑物 bow noun [ C ] UK /baʊ/ bow noun [C](BEND)the movement of bending your head or body forward, especially as a way of showing someone respect or expressing thanks to people who have watched you perform 鞠躬;欠身;点头致意 The audience applauded enthusiastically, and she came back on stage to take another bow.观众热烈地鼓掌,她又回到舞台上再次向观众鞠躬致谢。 bow noun [C] (FRONT PART)(also bows) the front part of a ship 船头,舰首 debris noun /ˈdeb.riː/ broken or torn pieces of something larger 碎片,残片 Debris from the aircraft was scattered over a large area.飞机残片散落在一片很大的区域。 enormity noun UK /ɪˈnɔː.mə.ti/ enormity noun (SIZE) very great size or importance 巨大;严重性;深远影响 Nobody fully understands the enormity and complexity of the task of reviving the country's economy.没人完全认清复兴该国经济这一任务的艰巨性和复杂性。 I don't think you realize the enormity of the problem. 我觉得你没有真正意识到问题的严重性。 hotshot noun [ C ] mainly US informal UK /ˈhɒt.ʃɒt/ US /ˈhɑːt.ʃɑːt/ Add to word list someone who is skillful and successful at something 高手,能人 Now he's a lecturer, he thinks he's a real hotshot! 现在他当了讲师,就认为自己是能人了。 She's quite a hotshot at chess. 她是个国际象棋高手。
0 阅读:0

晓丝英语

简介:感谢大家的关注