This is BBC news, the headlines.
这里是BBC新闻头条。
The widow of Alexei Navalny has told the European parliament that Vladimir Putin is a mobster whose gangsters killed her husband.
阿列克谢·纳瓦尔尼的遗孀告诉欧洲议会,弗拉基米尔·普京是一名暴徒,他手下的匪徒杀害了她的丈夫。
With claims the death toll in Gaza has reached nearly 30,000, new details emerge about a potential ceasefire.
有机构声称加沙的死亡人数已经达到近3万人,关于可能停火的新细节浮出水面。
Thousands of farmers are gathering outside the Welsh parliament in Cardiff, protesting against new environmental subsidy plans.
数千名农民聚集在加的夫市的威尔士议会外,抗议新推出的环境补贴计划。
Prince Harry will appeal against a judgment in favor of the UK government's decision to reduce his police protection while he's in Britain.
哈里王子将对一项有利于英国政府的判决提出上诉,该判决判定减少他在英国期间的警方保护。
Here in the UK, a man is convicted of murdering Emma Caldwell 18 years after police first identified him as a potential suspect in the case.
英国一名男子因谋杀艾玛·考德威尔而被判有罪,18年前,警方首次将他确定为该案的潜在嫌疑人。