第96届奥斯卡颁奖礼预告短片96thOscars

晓丝英语 2024-03-13 10:09:12
吉米·坎摩尔将主持 2024 年奥斯卡颁奖典礼,这位深夜节目主持人即将第四次担任奥斯卡颁奖典礼的主持人。前不久,他和电影《芭比》的导演格蕾塔·葛韦格,演员瑞恩·高斯林、亚美莉卡·费雷拉一起拍摄了奥斯卡颁奖礼预告片,在短片中玩尽各种梗,一起来看看吧。 Since the dawn of time, men have been getting lost. 自古以来,男人们就一直都在迷失方向。 I'm so lost. 我好迷茫。 This is the story of one such dum-dum. 这就是其中一个傻瓜的故事。 He came upon a strange-looking house and rang the doorbell. 他偶然发现了一座奇形怪状的房子,然后按响了门铃。 Hello? 你好? Hey, man, what's up? 嘿,老兄,你好吗? Weird Barbie. 我是怪人芭比。 Nice to meet. 很高兴认识你。 You wanna come on in? 你想进来吗? Yes. 是的。 Alright. 好。 Welcome. 欢迎光临。 You must be midlife crisis Ken. 你一定是中年危机肯吧。 No. 不是。 Lost everything in the divorce Ken? 离婚后失去了一切的肯? No. 不是。 Probably should have gone a size up in that tuxedo Ken? 似乎应该穿大一号晚礼服的肯? No, I'm Jimmy. 不,我是吉米。 I'm Kimmel. 吉米·鸡毛。 I'm hosting the Oscars, and I'm lost, and I really need to get back to Hollywood. 我要主持奥斯卡颁奖典礼,但我迷路了,我真的很需要回到好莱坞。 Did you find GPS threatening to your masculinity? 你觉得发现 GPS 威胁到你的男子气概了吗? I have just the thing for you, Kimmy Jimmel. 我这里正好有你需要的东西,“鸡米·吉毛”。 Let's go. 我们走吧。 And behold! 看! This is how you get to Oscars Land. 这是你前往奥斯卡乐园的路线。 Ha ha ha! 哈哈哈! Okay, it's a pretty straight shot through the Zone of Interest, past Past Lives, over Anatomy of a Fall falls, whoosh, and all the way to Carnegie Hall. 看到了吗?很简单,通过《利益区域》,经过《过往人生》, 越过《堕落的审判》瀑布,嗖的一声,一路到卡内基音乐厅。 Okay, but how do you get to Carnegie Hall? 好的,但是你怎么才能去卡内基音乐厅呢? You practice, Jimmy. 练习啊,吉米。 Then it's up the hill to Barton Academy, take a Jeffrey Wright, and go all the way to Los Alamos, New Mexico. 然后上山去巴顿学院,右转一个杰弗里·怀特,一路走到新墨西哥州的洛斯阿拉莫斯。 I can't remember all this. 我记不住这么多东西。 I know, you're limited. 我知道,你能力有限。 But don't worry, we're taking the weird wagon. 但别担心,我们搭这辆怪奇旅行车。 And so they pointed the weird wagon towards a colorful montage. 于是他们坐着那辆怪奇旅行车,驶向五彩缤纷的蒙太奇。 To the Oscars, man. 向奥斯卡前进! I like your car. 我喜欢你的车。 Hey, look, it's even weirder Barbie. 嘿,看啊,那是怪上加怪芭比。 Hey, Bella. 嘿,贝拉。 Hi. 你好。 She's my cousin. 她是我表妹。 Really? 真的吗? Yeah. 是啊。 And welcome to Osage County. 欢迎来到奥塞奇郡。 Oh look, they grow Italian people here. 看,这里种的是意大利人。 Is that rain? 下雨了吗? No, it's Kennard Bernstein. 不,那是肯纳德·伯恩斯坦。 Oh my god, what happened to that guy's face? 天哪,这个人的脸怎么了? Born that way. 天生的。 Oh, that poor, incredibly hideous, disgusting, ugly man. 哦,这个可怜的、面目狰狞的、恶心、丑陋的男人。 Put these on to protect your eyes. 戴上这个保护你的眼睛。 Thank you. 谢谢。 Oh, they're not see-through. 哦,这眼镜是不透明的。 I can't see! 我看不见了! Here we are. 我们到了。 The Oscars. 奥斯卡颁奖典礼。 Wow. 哇。 I didn't think we were gonna make it. 我还以为我们去不成了。 Thank you. 谢谢。 Hey, no problem. 嘿,别客气。 So much. 非常感谢。 Look at this. 看看这里。 You know, honestly, now that I'm here, I'm nervous. 老实说,现在我站在这儿了,我很紧张。 This is like... It's... I don't know if I can do this. 这就像……这……我不知道我能不能做到。 It's such a tricky thing. 主持奥斯卡真的是件棘手的事情。 He's right. 他说得对。 It is a tricky thing. 确实是件棘手的事。 It's literally impossible to host the Oscars. 主持奥斯卡简直是不可能的。 You have to be extraordinary, but somehow you're always doing it wrong. 你必须要做得非常出色,但不知何故,你总是做错。 Like, you have to make fun of people, but you can't make too much fun of people. 比方说,你得开别人玩笑,但你又不能把玩笑开过了头。 And you have to give everybody enough time, but you can't go long. 你必须给每个人足够的时间,但时间又不能太长。 And you are the center of attention, but almost nobody cares you're there. 你是众人注意力的焦点,但几乎又没人在意你在场。 You can never show off, never fall down, never fail, never show fear. 你永远不能炫耀,永远不能倒下,永远不能失败,永远不能害怕。 Nobody says thank you, and everyone has something critical to say online. 没有人对你说谢谢,但每个人在网上都有批评的话要说。 If it goes well, no one says anything. 如果一切顺利,所有人都会保持沉默。 But if it doesn't, it's your fault. 但如果进展不顺,那就是你的错。 Yes, that's... I think what you're saying is hosting the Oscars is even harder than being a woman. 没错,这完全就是......我觉得你的意思是说主持奥斯卡颁奖典礼甚至比做女人还要难。 No, no, that's... that's not at all what I was saying. 不,不,我完全不是这个意思。 Wrong. 错。 I got In-N-Out. 我买了In-N-Out。 It's kind of this cool social media trend where you get it before the Oscars. 这是个很酷的社交媒体潮流,在奥斯卡颁奖礼之前吃In-N-Out。 Oh, hey, Ryan. 哦,嘿,瑞恩。 Um, actually, I think the trend is to have In-N-Out after the Oscars. 嗯,我觉得这个潮流是奥斯卡颁奖典礼结束之后吃In-N-Out。 Actually, after you've won the Oscar. 其实是在你赢了奥斯卡之后吃。 Yeah. 没错。 Oh, well, that's not gonna happen. 噢,那是不可能的。 Good thing Greta's got director in the bag. 幸好格蕾塔的最佳导演已经稳操胜券了。 Oh, Ryan? 哦,瑞恩? Yeah. 我在。 Girls grow into women, but not all boys grow into men. 女孩们成长为女人,但并不是所有男孩都能成长为男人。 Some remain hopelessly stuck in a loop of infantile foolishness. 有些人仍然无可救药地陷入幼稚愚蠢的循环中。 One of them will host the Oscars. 其中一位将主持奥斯卡颁奖典礼。 Live, Sunday, March 10th, at a new time, 7 Eastern, 4 Pacific, on ABC. 现场直播 3月10日 周日 东部时间7点 太平洋时间4点 ABC电视台
0 阅读:0

晓丝英语

简介:感谢大家的关注