奥斯卡影帝汤姆▪汉克斯在牛津大学辩论社的表演课TomHanks

晓丝英语 2024-03-08 21:30:05
There are no small parts. 没有小角色, There are only small actors. 只有小演员。 Beautiful. 漂亮! Thank you. 谢谢。 Hi. 你好。 Wow. 哇。 Thank you. 谢谢。 Thank you. 谢谢。 All right. 好的。 OK. 好的。 All right. 好的。 The way, what you have to get over in order to do what I do for a living, and a handful of other people in this room also do for a living, is you have to get past any sense of self-consciousness. 要想做到像我以及在座很少的能以表演为生的人一样,你必须克服的就是,任何自我意识。 You cannot care what you look like or what you sound like. 你不在乎你的外表或声音。 You cannot care if you are sounding, you cannot be artificial. 你不在乎你的声音是否听起来,你不能做作。 You can only get up, hit the marks, and tell the truth, no matter what the line is, no matter what the circumstances, no matter what the emotion is, that you must not fake, but recreate at that individual moment. 你只能站起来, 击中目标,说出真相,无论底线是什么,无论情况如何,无论情绪是什么, 你不能假装,而是在那个单独的时刻重新创造。 Spencer Tracy said you have to hit the marks, and tell the truth. 斯宾塞·屈塞说你必须击中目标,说实话。 That is a very hard thing to do naturally. 这自然是一件很难做到的事情。 So we are all going to take part in an acting tonight, every single one of you. 所以今晚我们所有人都将参加表演课。 All right, this first and probably most precious exercise is called repetitions. 好吧,这第一个也可能是最宝贵的练习叫做重复。 If you take an acting, which in all honesty, I never did, but if you take an acting, one of the ways you break down self-consciousness 如果你参加表演课, 老实说,我从来没有参加过, 但如果你参加表演课,这是你打破自我意识的方式之一 Which is your own concept of what you look like and how you sound. 这是您自己对自己的外表和声音的概念。 You do this, this is a little exercise called repetitions. 你这样做,这是一个叫做重复的小练习。 I'm gonna give you a line, it's a very simple line, and what you have to do, and we're gonna do it out loud so everybody can get past any of that. 我要给你们一句台词, 这是一句非常简单的台词,以及你必须做的事情, 我们将大声说出来, 这样每个人都可以克服其中任何一个。 No one's gonna be called on the carpet, but everybody does have to participate, otherwise I'll cripple you. 没有人会被叫到地毯上,但每个人都必须参与,否则我会削弱你。 You have to say these words 这些话你必须说 Is there something I can do for you? 有什么我可以为您做的吗? But you can't just say the words. 但你不能只说这些话。 You have to ring out every possible meaning, every possible cadence, every possible variation of that line of dialogue. 你必须说出该对话的每一种可能的含义、每一种可能的节奏、每一种可能的变化。 Is there something I can do for you? 有什么我可以为您做的吗? In a repetitions, you would have to stand in front of everybody else in the and keep saying it again and again and again in a different form. 在重复课上,你必须站在班上其他人的前面,并以不同的形式一遍又一遍地重复。 And you only lose your chance to do that when 而你只有在以下情况下才会失去这样做的机会 You repeat yourself, all right? 你重复一遍,好吗? So the line is, is there something I can do for you? 所以问题是,我能为您做点什么吗? And we are all going to now say that as many different ways as we can, all right? 现在我们都会用尽可能多的不同方式来表达这一点,好吗? You're just you. 你就是你。 You're nobody else. 你不是别人。 You're just who you are, OK? 你就是你自己,好吗? The line, once again, is, is there something I can do for you? 再次,问题是,我能为您做点什么吗? All ready? 都准备好了吗? Ready? 准备好? Let's begin in three, two, one. 让我们从三、二、一开始。 Is there something I can do for you? 有什么我可以为您做的吗? Fine, so you know the words, and you've already experienced it. 好吧,所以你知道这些词,并且你已经体验过它。 OK, now I'm going to give you the circumstance. 好吧,现在我给你介绍一下情况。 You are you, all right? 你就是你好吗? You are having a magnificent day. 你度过了美好的一天。 You're going to go off, and you're going to have a cup of coffee with someone that you have a great crush on. 你要离开,和你暗恋的人一起喝杯咖啡。 And you believe that person has a great crush on you. 而且你相信那个人非常迷恋你。 You're at the beginning of a marvelous relationship with someone who you think is going to perhaps give you, if not a lifetime of happiness, a few weeks or a few months. 你正与某人建立一段奇妙的关系,你认为他可能会给你带来几周或几个月的幸福,即使不是一生的幸福。 All right, you're done with your work for the day. 好了,今天的工作你已经完成了。 You don't have any, you get to sleep in late tomorrow. 你没有,明天你就可以睡得很晚了。 It's going to be a lovely, lovely evening. 这将是一个美好、美好的夜晚。 And you are going to go and have a delightful exchange with somebody you're looking forward to. 你将会去和你期待的人进行一次愉快的交流。 But up in front of you, an elderly person carrying a package has tripped and fallen down onto their knees. 但在你面前,一位拎着包裹的老人被绊倒并跪倒在地。 All right, what do you say at that moment? 好吧,那一刻你说什么? Is this something I can do for you? 这是我能为你做的事吗? Okay, ready? 好吧,准备好了吗? So, all right, now, now, okay. 所以,好吧,现在,现在,好吧。 All right, we have the circumstances. 好吧,我们有条件。 It's outside, it's cold, and someone who looks like your grand, one of your grandparents or an elderly neighbor has fallen down and landed on one knee. 外面很冷,一个看起来像你祖父、祖父母或年长邻居的人摔倒了,单膝跪地。 And you say in three, two, one. 你说三、二、一。 Let's try it again. 让我们再试一次。 Ready? 准备好? Three, two, one. 三二一。 All right. 好的。 Let's try it one more. 让我们再试一次。 It must be different from what you just did. 它一定和你刚才做的不一样。 OK, ready? 准备好了? 1, 3, 2, 1. OK, very good. 1、3、2、1。好的,非常好。 And cut. 并切。 Excellent. 出色的。 Well, all right. 好吧,好吧。 Now, the same exact words. 现在,同样的话。 Is there something I can do for you? 有什么我可以为您做的吗? Except now, you are a civic employee. 但现在,你是一名公民雇员。 You work in an information booth at City Hall. 您在市政厅的信息亭工作。 All you do all day long is say those words to everybody that comes in through the door. 你整天所做的就是对每个进门的人说这些话。 Is there something I can do for you? 有什么我可以为您做的吗? These people are idiots. 这些人都是傻瓜。 They're morons. 他们是傻瓜。 They're clucks. 他们是咯咯的。 Sometimes they don't speak your same language. 有时他们不会说你的同一种语言。 But it doesn't matter, because your job, the way you earn your living, is to sit in that booth and all day long say, is there something I can do for you? 但这并不重要, 因为你的工作,你谋生的方式, 就是坐在那个摊位上,整天说,有什么我可以为你做的吗? You've said it 8 million times in the course of the last three years, right? 过去三年里你已经说过八百万次了,对吧? Not only that. 不仅。 Your spouse at home, you've been arguing with them like crazy. 你在家里的配偶,你一直在疯狂地与他们争吵。 Your kids are all brats. 你的孩子都是臭小子。 You'd like to go off. 你想走开。 You haven't been to see a movie in months because you can't afford it. 你已经好几个月没去看电影了,因为你买不起。 You are not a happy person on this midweek exchange, your hours that you're putting in. 在周中的交流中,你并不是一个快乐的人,你投入的时间。 You are bored, you are tired, and you're angry. 你很无聊,你很累,你很生气。 But guess what you have to say to everybody that comes into the hallway? 但猜猜你要对每个进入走廊的人说什么? You have to say. 你不得不说。 You're way too passive, far too interested. 你太被动了,太感兴趣了。 Again, you're going to be look at the clock, realize that it's still 17 minutes to lunch, and you're going to look up and say, OK, ready? 再一次, 你会看看时钟,意识到距离午餐还有 17 分钟,然后你会抬头说,好吧, 准备好了吗? Let's try it. 我们来试试吧。 3, 2, 1. All right, that's not bad. 3、2、1。好吧,这还不错。 Can you be a little more angry, bored, and vituperative, if I'm using that word properly? 如果我正确地使用这个词,你能更生气、更无聊、更谩骂吗? 1, 2, 3.1, 2, 3. 1、2、3.1、2、3。 All right, let's change it a little bit. 好吧,让我们稍微改变一下。 Someone has stood in front of you for a few minutes and hasn't asked a question. 有人在你面前站了几分钟,却没有提出任何问题。 You're just going to look up to them and say, three, two, one. 你只需抬头看着他们并说,三,二,一。 Something I can do for you? 我能为您做点什么吗? All right, look at the difference between those two lines, the two different circumstances. 好吧,看看这两条线的区别,两种不同的情况。 One, you're incredibly happy and you feel sorry for somebody who's there. 第一,你非常高兴,但你为在场的人感到难过。 This one, you're incredibly bored and unhappy and you have to say this to this person. 这个,你非常无聊和不开心,你必须对这个人说这句话。 Is there something I can do for you has very, very, very, very, very different connotations. 我能为你做点什么吗?这有着非常非常非常不同的含义。 All right, here's the last one. 好吧,这是最后一篇。 You're ready for this? 你准备好了吗? You're a shopkeeper in a relatively tough part of town. 你是镇上相对艰苦地区的店主。 And you have to deal with thieves who steal cigarettes from you, theft from all of your shelves. 你还必须对付那些从你这里偷香烟的小偷,从你所有的货架上偷东西。 You come in and you get hassled by the neighborhoods who don't like you. 你进来后就会受到不喜欢你的邻居的骚扰。 Essentially, you have to deal with people that are going to possibly rob you. 本质上,你必须与可能会抢劫你的人打交道。 Because as they walk in, you don't like the color of their skin. 因为当他们走进来时,你不喜欢他们的肤色。 You don't like the clothes that they are wearing. 你不喜欢他们穿的衣服。 You don't like that you've seen them around before. 你不喜欢你以前见过他们。 And you just know this person is going to be trouble. 你只知道这个人会带来麻烦。 And you are not going to let anybody rip you off again, because you've worked too hard in order to build this little shop, in order to pay for your kids' clothes, and the house that you live in. 你不会再让任何人欺骗你,因为为了开办这家小店,为了支付你孩子的衣服和你住的房子,你已经付出了太多的努力。 So the last thing you're going to do is be polite to this person because you know that this person is probably going to steal from you. 所以你要做的最后一件事就是对这个人有礼貌,因为你知道这个人可能会偷你的东西。 So what do you say to them? 那么你对他们说什么? In 3, 2, 1. Right, right. 3、2、1。对,对。 As in, you know, you sure you want to come in here right now? 就像,你知道,你确定现在就想进来吗? Let's try it again. 让我们再试一次。 3, 2, 1.3, 2, 1. 3,1.3,2,1。 All right, that's not bad. 好吧,那还不错。 But wouldn't it kind of be like, hey, is there something I could do for you? 但这难道不会像,嘿,有什么我可以为你做的吗? Right? 正确的? All right, let's try it again. 好吧,我们再试一次。 One more time. 再一次。 You hate this person that walked in. 你讨厌这个走进来的人。 Ready? 准备好? You're going to call the cops on this person. 你要为这个人报警。 If it gives you any lip whatsoever, you're going to call a policeman. 如果它给你任何机会,你就会报警。 Three, two, one. 三二一。 That's what I'm looking for. 这就是我正在寻找的。 All right. 好的。 A third variation on a very simple line, is there something I can do for you? 第三种变化非常简单,有什么我可以为您做的吗? What have you learned about yourself just in those three iterations? 在这三个迭代中,您对自己有了哪些了解? One, that you can be kind, and you can fake it. 第一,你可以友善,也可以假装友善。 Two, you can be bored, and you can fake it. 第二,你可能会感到无聊,而且你可以假装感到无聊。 But three, you can be angry and suspicious, and you can fake it. 但第三,你可以生气和怀疑,而且你可以假装它。 But it's 1,000 times better and will hit the audience in a way that is undeniable if you truly are kind to that old lady who fell down. 但它要好一千倍,如果你真的善待那个摔倒的老太太,它会以不可否认的方式打动观众。 Or bored by that person who comes in. 或者对进来的人感到无聊。 Because what you say and how you say it is part of the procedure and the behavior of how we all live our lives right now. 因为你所说的以及你所说的方式是我们现在生活的程序和行为的一部分。 And you, the audience, we've all been in, we've all sat down and watched a movie and said, I don't believe that. 而你们, 观众, 我们都参与过,我们都坐下来看电影并说,我不相信。 And the reason you don't believe that is because those people didn't really go there. 你之所以不相信这一点,是因为那些人​并没有真正去过那里。 So if you see a movie in which somebody says, can I help you because an old lady, or is there something I can do for you because someone fell. 因此,如果您看到一部电影, 其中有人说,因为一位老太太, 我可以帮助您吗?或者因为有人摔倒了, 我可以为您做些什么吗? You, the actor that is in that place, has to be the conduit of that reality and that true procedure. 你,作为那个地方的演员,必须成为那个现实和那个真实过程的管道。 And behavior, because at the end of the day, you can have as many humps and different makeup styles and hair and wigs and costumes. 还有行为, 因为在一天结束时,你可以有尽可能多的驼峰和不同的化妆风格、头发、假发和服装。 But if you're not actually adhering to the procedure and behavior of the moment, you're faking it. 但如果你实际上没有遵守当前的程序和行为,那么你就是在假装。 And therefore, you're not part of the great social purchase that goes between the audience and the storytellers, because that's what we all are. 因此, 你不是观众和故事讲述者之间巨大社交购买的一部分,因为这就是我们所有人的身份。 All right, now we're going to flip it now. 好吧,现在我们要翻转它。 We're going to have another line. 我们还有另一条线。 We'll start with a repetitions exercise. 我们将从重复练习开始。 The line is, it's all right, I'm OK. 重点是,没关系,我很好。 Let's, it's all right, I'm okay. 咱们吧,没关系,我没事。 Say it once. 说一次吧。 It's all right, I'm okay. 没关系,我没事。 Now let's have a few minutes of repetitions. 现在让我们重复几分钟。 Work out that line in as many different ways as you can. 尽可能用多种不同的方式画出这条线。 It's all right, I'm okay. 没关系,我没事。 Ready? 准备好? Go ahead. 前进。 It's all right, I'm okay. 没关系,我没事。 All right. 好的。 Very good. 非常好。 Very good. 非常好。 All right. 好的。 It's all right. 没关系。 I'm OK. 我可以。 Same scenarios, except this time you're playing the other character. 相同的场景,只不过这次你扮演另一个角色。 You're the elderly person who fell down. 你就是那个摔倒的老人。 You're who you are, and you fell down. 你就是你,而你却跌倒了。 You're embarrassed. 你很尴尬。 You were trying to juggle all these things. 你试图兼顾所有这些事情。 You're trying to get home at the perfect time. 您正试图在最佳时间回家。 You hit a slippery part of the sidewalk. 你撞到了人行道湿滑的地方。 You went down. 你下去了。 You know what? 你知道吗? And you actually did hurt your knee a little bit, all right? 事实上你的膝盖确实受了一点伤,好吗? But what you hear from behind you is, Is there something I can do for you? 但你从背后听到的是:我能为你做点什么吗? Was that the line? 是那条线吗? What was it? 它以前如何? How can I help you? 我怎么帮你? Was it? 是吗? All right. 好的。 So I will give the line, how can I help you? 所以我会提供线路,我能为您提供什么帮助? And you tell me, it's all right, I'm OK. 你告诉我,没关系,我很好。 But this first time, you're embarrassed. 但这是第一次,你会感到尴尬。 You don't want anybody to help you. 你不想让任何人帮助你。 You just want to get out of an uncomfortable social circumstance. 你只是想摆脱不舒服的社交环境。 Ready? 准备好? All right. 好的。 I'll give you the line, and you'll say, it's all right, I'm OK. 我会给你电话,你会说,没关系,我很好。 What was the line? 那条线是什么? Is there something I can do? 有什么我可以做的吗? By the way, this is a problem when you get a little bit older, you start forgetting those. 顺便说一句,当你年纪大一点时,这是一个问题,你开始忘记这些。 Is there something I can do for you? 有什么我可以为您做的吗? Thank you. 谢谢。 All right. 好的。 Ready? 准备好? Hey, is there something I can do for you? 嘿,有什么可以为您效劳的吗? Let's try that again, all right? 我们再试一次,好吗? You're falling down. 你正在倒下。 Feel the pain in your knee right now. 现在感受一下膝盖的疼痛。 Actually, be rubbing your knee as I say this, okay? 事实上,当我说这句话时,请揉揉你的膝盖,好吗? Ready? 准备好? In three, two, one. 三、二、一。 Hey, is there something I can do for you? 嘿,有什么可以为您效劳的吗? That's a little loud, guys. 伙计们,这声音有点大。 I think you could bring it down just a little bit. 我想你可以把它降低一点。 Just almost be saying it to yourself. 只是几乎是对自己说的。 Is there something I can do for you? 有什么我可以为您做的吗? OK. 好的。 All right. 好的。 Good. 好的。 All right. 好的。 So what have you learned about yourself there? 那么你在那里学到了什么关于自己的知识呢? You could be humiliated at the same time you could be helpful. 你可能会受到羞辱,同时你也可能会提供帮助。 OK, now the next scenario. 好的,现在是下一个场景。 The board person at the office, you have come into City Hall. 办公室的董事会人员,您已来到市政厅。 You know exactly what room you have to be in. 你清楚地知道你必须在哪个房间里。 And yet, you're not quite sure if you have all the correct papers, and you'd like to ask this person in the booth whose job it is to help you get through your day when you're at the end. 然而, 您不太确定是否拥有所有正确的文件,并且您想询问摊位中的这个人, 他的工作是在您结束时帮助您度过这一天。 But this person has been looking down at their watch, and you are waiting for them to acknowledge you. 但这个人一直低着头看手表,你在等他们承认你。 And they don't, they don't, they don't, until they look up and say, is there something I can do for you? 他们没有,他们没有,他们没有,直到他们抬起头来说,有什么我可以为你做的吗? All right? 好的? And you're going to say? 你会说? All right. 好的。 Now, why would you say that in this circumstance? 现在,你为什么要在这种情况下这么说呢? Why would you say that? 你怎么会那么说? Because you're intimidated. 因为你被吓到了。 Because you've been ashamed by this person. 因为你已经为这个人感到羞耻了。 You've been embarrassed by this person. 你已经被这个人羞辱了。 You don't have the social confidence in order to say, yeah, I need some help. 你没有社会信心来说,是的,我需要一些帮助。 No, you actually don't want to be in more trouble from this lady. 不,你其实不想给这位女士带来更多的麻烦。 OK, ready? 准备好了? Is there something I can do for you? 有什么我可以为您做的吗? Again, way too confident, folks. 再说一遍,伙计们,太自信了。 Imagine her saying it and backing away at the same time. 想象一下她一边说这句话,一边后退。 Ready? 准备好? Is there something I can do for you? 有什么我可以为您做的吗? All right. 好的。 All right. 好的。 You've been in another incredibly uncomfortable circumstance. 你又经历了另一种令人难以置信的不舒服的情况。 And if you actually felt uncomfortable while you were doing that, you've told the truth. 如果你在这样做的时候确实感到不舒服,那么你就说了实话。 OK, now it's the last one. 好吧,现在是最后一篇了。 You are exactly who you are. 你就是你。 You look exactly the way you do. 你看起来和你一模一样。 You're going into, you're just going to pick up a packet of crisps and a soda to a shop that you're not familiar with. 你要走进一家你不熟悉的商店,拿起一包薯片和一杯苏打水。 And the person who owns this shop obviously hates your guts for some reason. 而且这家店的老板显然出于某种原因讨厌你。 You have no idea why. 你不知道为什么。 You're just a customer wanting to do it. 您只是一个想要这样做的客户。 And as soon as they hit you with this line, is there something I can do for you, you realize that this person looks at me like I'm the enemy. 当他们用这句台词打到你的时候,有什么我能为你做的吗,你意识到这个人看着我就像我是敌人一样。 I'm the enemy. 我是敌人。 So the fact is, no, I'll just pick this stuff up, and I'll pay, and I'll get out of here as soon as I can. 所以事实是, 不,我只是把这些东西捡起来,然后付钱,然后我会尽快离开这里。 All right? 好的? So that's your circumstance right now. 所以这就是你现在的情况。 Your line again is, it's OK. 你的台词又是,没关系。 What is it? 它是什么? It's all right. 没关系。 I'm OK. 我可以。 Ready? 准备好? OK. 好的。 Ready? 准备好? Is there something I can do for you? 有什么我可以为您做的吗? One more time, OK? 再来一次,好吗? Maybe add just a tiny bit of moment because it's almost like he slapped your face. 也许可以添加一点点时间,因为这几乎就像他打了你的脸一样。 You're not quite sure why you're getting this attitude from this person. 你不太清楚为什么这个人会对你采取这种态度。 Ready? 准备好? Is there something I can do for you? 有什么我可以为您做的吗? Then I'm just going to follow you around. 那我就跟着你走吧。 OK. 好的。 So they just had this little acting lesson that leads into a couple of territories, I think, that are undeniable if you're open to the necessities of telling the story. 所以他们刚刚上了一堂表演课,我认为, 如果你愿意接受讲述故事的必要性, 那么这些领域是不可否认的。 It's not only an examination of a social circumstance, but it is also a situation where you, the individual, the character, gets to participate in an empathetic process. 这不仅是对社会环境的审视,也是你、个人、角色参与移情过程的情况。 The person who said, can I help you, to the old folk. 对老人说“我可以帮你吗”的人。 That's just caring for somebody. 这只是关心一个人而已。 That's actually kind. 这其实很善良。 The person at the information booth might, at the end of that night, come back and say, well, I was in such a cranky mood with that guy last night. 那天晚上结束时,问讯处的人可能会回来说,好吧,昨晚我和那个人的心情非常暴躁。 Maybe I should examine my own part in this. 也许我应该审视一下我自己在其中所扮演的角色。 And the shopkeeper said, I jumped all over that guy, and he turned out to be a pretty cool guy. 店主说,我从那个家伙身上跳了过去,结果发现他是一个很酷的家伙。 He wasn't one of the people that kind of ripped me off. 他不是那些欺骗我的人之一。 Likewise, the old person who hurt their knee would go home and say, a young person just was so kind to me today, and they didn't have to be, and I really appreciate that. 同样, 膝盖受伤的老人回家后​​也会说,今天一个年轻人对我真好,他们本来不必这样, 我真的很感激。 You actually made my day. 你真的让我很开心。 The person in the city hall that was bringing in the papers would say, Well, I ran smack dab into the man today. 市政厅里带来文件的人会说,好吧, 我今天撞到了那个人。 And guess what? 你猜怎么着? The patriarchy is still taking something out of me. 父权制仍在从我身上夺走一些东西。 So I'm going to avoid that person from now on. 所以从现在开始我要避开那个人。 I don't have to do it again. 我不必再做一次。 And the last one, the guy walked into a shop, just said, so long, Em. 最后一个,那家伙走进一家商店,只是说,再见,Em。 I love you so much. 我真的很爱你。 No, we're all very busy. 不,我们都很忙。 Emma Watson, raise your hand. 艾玛·沃特森,举手。 I love you. 我爱你。 We made a movie together called The Circle. 我们一起拍了一部叫《圆圈》的电影。 It was one of the most magnificent times we've ever had. 这是我们经历过的最辉煌的时光之一。 Yeah. 是的。 Take care, darling. 保重,亲爱的。 Now, everybody, please be cool. 现在,大家请保持冷静。 Don't try to search Emma out. 不要试图寻找艾玛。 Just acknowledge the fact that she's here studying and advancing the nature of storytellers just the same way we all are. 只要承认这样一个事实,她在这里研究和提升讲故事者的本质,就像我们所有人一样。 So what I wanted to do in that basic exercise is, there's this old saying that there are no small parts. 所以我想在这个基本练习中做的是,有句老话说, 没有小部件。 There are only small actors. 只有小演员。 And if you go back in the great lexicon of film, if you study old movies, you can find these tiny moments 如果你回顾电影的大词典,如果你研究老电影,你可以找到这些微小的时刻 Where someone who is great actually has a very small part in a very big movie. 一个伟大的人实际上在一部非常大的电影中只扮演了一个很小的角色。 You look at Turneric films, you probably know all these yourselves. 你看看特纳的经典电影,这些你可能都知道。 Sometimes there is just somebody in a film, you just say, who is that? 有时电影里只有一个人,你只是说,那是谁? And they end up being something huge and big. 它们最终会变得非常巨大。 Why? 为什么? Because they told the truth. 因为他们说的是实话。 Because they actually stretched the concept of the empathetic moment that anybody can have in a movie if they say, something so beautifully and so truthfully, so accurately, and is so real, even if the lines are only, is there something I can do for you? 因为他们实际上扩展了任何人在电影中都可以拥有的移情时刻的概念,如果他们说,一些如此美丽、如此真实、如此准确、如此真实的东西,即使台词只是,我能做些什么吗?你? Or, it's all right, I'm OK. 或者,没关系,我很好。 You can move mountains just with those two lines. 只用这两条线就可以移山。 Thanks, everybody. 谢谢大家。 So now we'll talk. 那么现在我们来谈谈。
0 阅读:3

晓丝英语

简介:感谢大家的关注