COY WIRE, CNN 10 ANCHOR: What's up sunshine.
COY WIRE,CNN 10 台主播:大家好!
It's time to shine here on this March 5th.
3月5日,是时候在这里闪耀了。
I hope it's a super Tuesday so far because in the political world, it is a literal Super Tuesday.
到目前为止,我希望这是一个超级星期二,因为在政治界,这是一个名副其实的超级星期二。
I'm Coy Wire.
我是科伊·电线。
This is CNN 10, and this is the day where more states vote than any other date.
今天是 CNN 10,这一天投票的州数量比任何其他日期都多。
Both Republicans and Democrats casting their votes in at least 15 states in one territory to choose their party's Presidential nominee.
共和党和民主党都在同一地区的至少 15 个州进行投票,以选择本党的总统候选人。
The term Super Tuesday is only several decades old and originally referred to those states voting at the end of the primary season in June.
“超级星期二”这个词只有几十年的历史,最初指的是那些在六月初选结束时投票的州。
But in the 1980s, Democrats in Southern states combined their voting days to front load the primary process.
但在 20 世纪 80 年代,南方各州的民主党人将投票日合并起来,提前启动初选程序。
They thought this timing would give an edge to more moderate candidates in their party, though, that goal hasn't always worked for either party.
他们认为这个时机会给党内较为温和的候选人带来优势,但这一目标并不总是对任何一方都有效。
This Super Tuesday could be Nikki Haley's best chance to challenge former president Donald Trump for the Republican presidential nomination.
这个超级星期二可能是妮基·哈利挑战前总统唐纳德·特朗普争夺共和党总统提名的最佳机会。
Over the weekend, Haley won the GOP primary in Washington, D.C. Her first such win this election season.
周末,海莉在华盛顿特区赢得了共和党初选,这是她在本选举季首次赢得此类胜利。
Trump has won every other primary or caucus holding a 244 to 43 lead in the delegate count over Haley.
特朗普赢得了所有其他初选或党团会议,在代表人数上以 244 比 43 领先黑莉。
At least 1,215 delegates are needed to win the party's nomination.
至少需要1,215名代表才能赢得该党的提名。
Now, on Monday, former president Trump had a meaningful victory at the Supreme court.
现在,周一,前总统特朗普在最高法院取得了有意义的胜利。
The justices unanimously agreeing that he should remain on the ballot in Colorado.
法官们一致同意他应该留在科罗拉多州的选票上。
The state previously declared that he was ineligible to run for president because of his alleged role in the January 6th attack on the U.S. capital building.
该州此前宣布,由于他涉嫌参与 1 月 6 日美国首都大楼袭击事件,他没有资格竞选总统。
But the Supreme court put him back on Colorado's ballot.
但最高法院将他重新纳入科罗拉多州的选票中。
Now, for Democrats while Super Tuesday is super important, it may be less of a defining moment than President Biden's State of the Union Address, which will be held on Thursday.
现在,对于民主党人来说,虽然“超级星期二”非常重要,但它可能不如拜登总统将于周四发表的国情咨文那样具有决定性的时刻。
A series of recent polls show voters concerns with the current U.S. president, the 81-year-old commander in chief faces distrust in his ability to serve a second term as well as frustration with how his administration has handled global and domestic crises.
最近的一系列民意调查显示, 选民对现任美国总统感到担忧,这位81岁的三军统帅对他连任的能力不信任, 并对他的政府处理全球和国内危机的方式感到沮丧。
So the State of the Union Speech will give Biden an opportunity to address these concerns and reassure voters.
因此,国情咨文演讲将使拜登有机会解决这些问题并安抚选民。
Now, one of the major concerns of voters is President Biden's policies towards Israel and Gaza, and that's where we're going next.
现在, 选民主要关心的问题之一是拜登总统对以色列和加沙的政策,这就是我们下一步要做的。
It has been nearly five months since Hamas attacked Israel.
距离哈马斯袭击以色列已经过去近五个月了。
And since then Israel has waged war on the Palestinian territory.
从那时起,以色列就对巴勒斯坦领土发动了战争。
Currently, U.S. officials are negotiating a six-week ceasefire proposal that would allow for the release of hostages held by Hamas and a surge of humanitarian aid into Gaza.
目前,美国官员正在谈判一项为期六周的停火提案,该提案将允许释放哈马斯扣押的人质,并向加沙提供大量人道主义援助。
Progress towards a deal being reached has been slow as both sides claim, there are sticking points, holding them back.
双方都声称, 达成协议的进展缓慢,存在阻碍他们前进的症结。
In the meantime, the U.S. began airdropping emergency humanitarian assistance this weekend with thousands of meals for the war-torn Gaza residents.
与此同时,美国本周末开始空投紧急人道主义援助,为饱受战争蹂躏的加沙居民提供数千份餐食。
Here's CNN's Paula Hancocks with details on this emergency aid package.
美国有线电视新闻网 (CNN) 的保拉·汉考克斯 (Paula Hancocks) 报道了这一紧急援助计划的详细信息。
PAULA HANCOCKS, CNN INTERNATIONAL CORRESPONDENT: We are expecting more aid airdrops over Gaza in the coming days.
CNN 国际记者保拉·汉考克斯:我们预计未来几天将有更多援助空投到加沙。
This, after what we saw Saturday, the U.S. and the Royal Jordanian Air Force dropping aid along the coastlines of Gaza.
继我们周六看到美国和约旦皇家空军沿加沙海岸线空投援助物资之后。
Now, the U.S. said that they dropped 66 bundles, that was 38,000 meals.
现在,美国说他们扔了66包,即38,000份餐食。
Both no water or medical supplies in this airdrop.
这次空投中既没有水也没有医疗用品。
But they say that they did consider it successful as they were monitoring the area afterwards and said that they saw civilians come out to take the aid and then distribute it.
但他们表示,他们确实认为这是成功的,因为他们事后正在监视该地区,并说他们看到平民出来领取援助物资,然后分发。
Now, Jordan and the UAE have already been doing airdrops over recent days, and we know that other countries are considering whether this is the way to try and get desperately needed aid into the some of the hardest hit areas off Gaza.
现在, 约旦和阿联酋最近几天已经开始进行空投,我们知道其他国家正在考虑是否可以通过这种方式向加沙附近一些受灾最严重的地区提供急需的援助。
But we are hearing from some humanitarian aid groups that this is not the ideal way to try and get the aid in.
但我们从一些人道主义援助组织那里得知,这并不是尝试获得援助的理想方式。
They say -- in fact, one called it a band aid measure to try and help those desperately in need.
他们说——事实上,有人称之为创可贴措施,试图帮助那些急需帮助的人。
Of course, once the aid lands in Gaza, there is no organized distribution.
当然,援助物资一旦抵达加沙,就不会进行有组织的分发。
There is no control over who gets this aid.
没有人能控制谁能得到这些援助。
And there's no guarantee that it will get to those who desperately need it.
并且无法保证它会到达那些迫切需要它的人手中。
What we're hearing from humanitarian aid groups and the U.N. agencies, and we've been hearing this for months, is that Israel needs to lift restrictions on what gets into Gaza, restrictions at the crossings, and restrictions of transporting the aid around the Gaza Strip once it is inside.
我们从人道主义援助团体和联合国机构那里听到的消息(几个月来我们一直在听到)是,以色列需要取消对进入加沙的物品、过境点的限制以及在加沙周围运输援助物资的限制。加沙地带一旦进入。
Now, one thing that all humanitarian aid groups agree is that a ceasefire would allow them to get humanitarian aid into where it is needed.
现在,所有人道主义援助组织都同意的一件事是,停火将使他们能够将人道主义援助运送到需要的地方。
WIRE: Ten second trivia.
WIRE:十秒琐事。
What was the CDC or Centers for Disease Control and Preventions primary mission when it first began in 1946?
CDC 或疾病控制与预防中心 1946 年成立时的主要使命是什么?
Combat malaria, teach public health workers, develop good hygiene routines, or study cancer.
对抗疟疾、教育公共卫生工作者、养成良好的卫生习惯或研究癌症。
If you said, combat malaria, boomshakalaka.
如果你说,抗击疟疾,boomshakalaka。
The CDC's first name was actually the Communicable Disease Center and it established its headquarters in Atlanta because malaria was most prevalent in the south.
疾病预防控制中心的名字实际上是传染病中心,它在亚特兰大设立了总部,因为疟疾在南部最为流行。
Our next story is about new COVID-19 guidelines from the U.S. Centers for Disease Control and Prevention.
我们的下一个故事是关于美国疾病控制与预防中心发布的新的 COVID-19 指南。
We ask CNN's Chief Medical Correspondent, Dr. Sanjay Gupta, to explain these changes, why they were made and about the best ways for people to protect themselves from the virus.
我们请 CNN 首席医疗记者 Sanjay Gupta 博士解释这些变化、做出这些变化的原因以及人们保护自己免受病毒感染的最佳方法。
DR. SANJAY GUPTA, CNN CHIEF MEDICAL CORRESPONDENT: Well, these are some of the biggest changes in guidance that we've heard from the CDC in quite some time now.
博士。桑杰·古普塔,CNN 首席医学记者:嗯,这些是我们在相当长一段时间内从 CDC 听到的指导意见中的一些最大变化。
And there's people who say, look, this is a long time coming.
有人说,看,这已经是很长一段时间了。
Other people who understandably are very concerned about this especially people who are more vulnerable, have some sort of pre-existing condition for example.
可以理解的是, 其他人对此非常关心, 尤其是那些更脆弱的人,例如患有某种既往病史的人。
Let's take a look here.
我们来看一下这里。
Previous guidance on the left, current now guidance on the right.
左侧为先前的指导,右侧为当前的指导。
The top line is the most significant.
最上面的一行是最重要的。
In the past, they said days zero to five you should stay in isolation, now they're saying stay home or away from others if you have symptoms.
过去, 他们说您应该在零到五天期间保持隔离,现在他们说如果出现症状, 请呆在家里或远离他人。
The reason that's concerning for a lot of people is because we know you can still be contagious even if you don't have symptoms.
很多人担心的原因是因为我们知道即使没有症状,您仍然具有传染性。
Day six and onward they say especially if you're going to be around vulnerable people, you should wear a mask.
第六天及之后, 他们说, 特别是如果你要和弱势群体在一起,你应该戴口罩。
You should think about ventilation.
你应该考虑通风。
You should try and keep your distance.
你应该尽量保持距离。
Now, part of the reason they're making these changes, the CDC, few reasons.
现在,疾控中心做出这些改变的部分原因是,没有几个原因。
They say that 97% of the country now has some degree of immunity which is probably true between vaccination and people who've been previously infected.
他们说,全国 97% 的人现在都具有一定程度的免疫力,这在接种疫苗的人和以前感染过病毒的人之间可能是正确的。
But keep in mind, a lot of people get infected over and over again, so if they have the immunity, it doesn't seem to last very long.
但请记住, 很多人一次又一次地被感染,所以即使他们有免疫力, 这种免疫力似乎也不会持续很长时间。
Also, if you look at hospitalizations and deaths, they've gone down consider considerably, 60% lower for hospitalizations.
另外, 如果你看看住院率和死亡率,你会发现它们已经大幅下降,住院率下降了 60%。
Deaths have gone down 83%.
死亡人数下降了83%。
Now, one thing to keep in mind is that some people say this is sort of flu- ifying COVID.
现在,需要记住的一件事是,有些人说这是一种流感病毒。
We're treating this like flu.
我们像对待流感一样对待它。
But I want to show you this graph that we pulled, that makes this case that COVID is still a lot more concerning than flu.
但我想向您展示我们绘制的这张图表,这表明新冠病毒仍然比流感更令人担忧。
Orange line is COVID.
橙线是新冠病毒。
Go back to 2019, 2020, you see the difference between COVID.
回到2019年和2020年,你会看到新冠病毒之间的区别。
Flu in blue and then R is -- red is RSV.
蓝色是 Flu,然后 R 是——红色是 RSV。
Even now, most currently you see how much more of an impact COVID has overall on hospitalizations.
即使是现在,您也能看到新冠疫情对住院治疗的总体影响有多大。
In the last season, flu killed -- had about 21,000 people who died.
上个季节,流感导致约 21,000 人死亡。
With COVID, it was closer to 245,000. COVID is not flu.
在新冠疫情期间,这一数字接近 245,000 人。新冠肺炎不是流感。
People can still spread this even when they're asymptomatic as I mentioned.
正如我提到的,即使人们没有症状,他们仍然可以传播这种病毒。
They are more contagious.
他们更具传染性。
They are contagious for longer with COVID.
他们感染新冠病毒的时间更长。
They can experience symptoms for a long time after infection, long COVID, and it can cause some very serious illness in people.
他们在感染后很长一段时间内都会出现症状,长期感染新冠病毒,可能会导致人们患上一些非常严重的疾病。
So, I think that's the concern that even though it's being treated, more and more COVID been treated more and more like flu, it is not flu.
所以,我认为令人担忧的是, 尽管正在接受治疗,越来越多的新冠病毒被越来越像流感一样对待, 但它不是流感。
As we get more information about these guidelines, we'll certainly bring them to you.
当我们获得有关这些准则的更多信息时,我们一定会把它们带给您。
WIRE: Today's story getting a 10 out of 10, the curious case of the "corpse flower," the Titan arum, A.K.A. corpse flower native to the rainforest of Sumatra, Indonesia, blooming at the California Academy of Sciences in San Francisco last week.
WIRE:今天的故事得到了 10 分(满分 10 分), 这是一个奇怪的“尸花” 案例,泰坦魔芋,又称泰坦魔芋。原产于印度尼西亚苏门答腊岛雨林的尸花上周在旧金山的加州科学院盛开。
A rare treat as these plants have a blooming cycle that can take years sometimes even longer than a decade.
这是一种罕见的享受,因为这些植物的开花周期可能需要数年,有时甚至超过十年。
This one lurked underground gathering nutrients for five years, and then like a zombie rising from the dead, shot up to nearly seven feet tall.
它在地下潜伏了五年, 汲取营养,然后像死而复生的僵尸一样,身高接近七英尺。
These beautiful behemoth-like blooms only last for about 24 to 48 hours.
这些美丽的庞然大物般的花朵只能持续大约 24 到 48 小时。
But why the term corpse flower?
但为什么要用“尸花”这个词呢?
Well, it smells like rotting flesh apparently.
嗯,显然闻起来像腐肉。
TIM WONG, BIOLOGIST: People say garlic, sweaty feet, you know, rotten flesh.
生物学家蒂姆·黄:人们说大蒜、出汗的脚,你知道,腐烂的肉。
Yeah, I actually kind of thought it smelled a little bit like a porta-potty, like a collection of sense.
是的, 我实际上觉得它闻起来有点像便携式便盆,就像是一种感觉的集合。
WIRE: Ooh, let this be a reminder that just because something or someone is beautiful, looks aren't everything.
WIRE:哦, 这提醒我们, 仅仅因为某件事或某人很漂亮,外表并不代表一切。
So be kind y'all.
所以大家要友善一点。
And remember to shower.
并记得洗澡。
Also, remember tomorrow's #YourWordWednesday, where you can help us write the show.
另外,请记住明天的#YourWordWednesday,您可以在那里帮助我们编写节目。
Follow me @coywire on Instagram, Snapchat, and TikTok, and put your unique vocabulary word and definition in the comment section on a most recent post and we'll choose a winner to work into tomorrow show, with a shoutout to you and your school.
在 Instagram、Snapchat 和 TikTok 上关注我@coywire,并将您独特的词汇和定义放在最新帖子的评论部分, 我们将选出一位获胜者参加明天的节目,向您和您的学校大喊大叫。
Speaking of shoutout, today we are showing some love to Canon City High School in Canon City, Colorado.
说到喊话,今天我们要向科罗拉多州卡农城的卡农城高中表达一些爱。
How about them, Tigers?
老虎们,他们呢?
Thanks for subscribing and commenting on our "CNN 10" YouTube channel.
感谢您订阅我们的“CNN 10”YouTube 频道并发表评论。
I'm Coy Wire.
我是科伊·电线。
We are CNN 10. And you are awesome.
我们是 CNN 10。你们太棒了。