今天读战国策《鲁共公择言》。
读到这一段:鲁君兴,避席择言曰:“昔者,帝女令仪狄作酒而美,进之禹,禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其国者。’
其中,“帝女令仪狄作酒而美”中的“而”字极令人费解。
一天都没有想通这个“而”字,到底作何解。
此前,我认为“而”字作“之”解,则这一句为“帝女令仪狄作酒之美(者)”。
后来,我又认为这么理解不对,认为“而”字还是作递进连词“而且”,则这一句为“帝女令仪狄作酒且美(之)”。
请教朋友,认为“而”字作顺承连词,理解成“帝女令仪狄作酒且(酒)美”。
莫衷一是,不能定夺。
检索《说文》“酒”字,许慎曰:酒,就也,所以就人性之善恶。从水从酉,酉亦声。一曰造也,吉凶所造也。古者仪狄作酒醪,禹尝之而美,遂疏仪狄。
其中有“禹尝之而美”,此处的“而”明显是递进连词“而且”,而“美”则是动词“以之为美”的意思。
遍索网络,都不得要领。
遍查古文观止诸版本,皆视“而”为不见,自顾自意译之。
长叹息!
把每一本虚词词典中的“而”字义项,一一代入此句,皆无有适合者。
那么问题可能在其他地方,比如,“美”字未必就是形容词“甘美”或“美味”。
整整一天,苦于不解此“而”字。准备放弃寻找这个“而”字的确解,因为实在是太痛苦了。
最后,我试着去国学宝典网上作最后的检索,输入“酒而美”,在宋朝窦苹的《酒谱》中,看到这一句“帝令仪狄作酒而美之”。
真让我大喜过望。
这足以证明,我此前想的“而”作递进连词“而且”是对的,因为“美”作动词“以之为美”,只不过原文省略了“之”而已。
总结一下:
原文:鲁君兴,避席择言曰:“昔者,帝女令仪狄作酒而美,进之禹,禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其国者。’
试译为:鲁共公起身,离开座席,选择言辞说:“从前,帝女让仪狄酿酒而且认为(酒)很美味,把它进献给禹,禹喝了而且觉得很甘美,于是疏远了仪狄,戒绝了美酒,说:‘后世一定有因为酒(而)亡国的人。’
以上。